King James Version

Pyhä Raamattu

Nehemiah

7

1Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
1Kun muuri oli saatu valmiiksi ja portinpuoliskot oli pystytetty, määrättiin portinvartijat, laulajat ja leeviläiset tehtäviinsä.
2That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many.
2Jerusalemin johtoon asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikkö Hananjan, joka oli luotettava ja jumalaapelkäävä mies.
3And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house.
3Annoin heille määräyksen, että Jerusalemin portteja ei saanut avata ennen kuin aurinko paistoi lämpimästi. Määräsin myös, että portit oli suljettava ja lukittava, kun aurinko oli vielä ylhäällä, ja että Jerusalemin asukkaista oli asetettava vartijat, jotka vartioisivat kukin oman talonsa kohdalla olevaa osuutta.
4Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.
4Kaupunki oli suuri ja laaja, mutta väkeä siellä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
5And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
5Jumala kehotti minua kutsumaan ylimykset, johtomiehet ja kansan koolle sukuluetteloihin merkitsemistä varten. Löysin ensimmäisinä palanneiden sukuluettelot, ja niihin oli kirjoitettu näin:
6These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
6Nämä ovat ne Juudan maakunnan miehet, jotka Babylonian kuningas Nebukadnessar oli vienyt pakkosiirtolaisuuteen ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin omaan kaupunkiinsa.
7Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
7Heitä johtivat Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum ja Baana. Näiden israelilaisten lukumäärä oli:
8The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
8Pareosin sukua 2172,
9The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
9Sefatjan sukua 372,
10The children of Arah, six hundred fifty and two.
10Arahin sukua 652,
11The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
11Pahat-Moabin sukua, Jesuan ja Joabin jälkeläisiä, 2818,
12The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
12Elamin sukua 1254,
13The children of Zattu, eight hundred forty and five.
13Sattun sukua 845,
14The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
14Sakkain sukua 760,
15The children of Binnui, six hundred forty and eight.
15Binnuin sukua 648,
16The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
16Bebain sukua 628,
17The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two.
17Asgadin sukua 2322,
18The children of Adonikam, six hundred threescore and seven.
18Adonikamin sukua 667,
19The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.
19Bigvain sukua 2067,
20The children of Adin, six hundred fifty and five.
20Adinin sukua 655,
21The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
21Aterin sukua, Hiskian jälkeläisiä, 98,
22The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
22Hasumin sukua 328,
23The children of Bezai, three hundred twenty and four.
23Besain sukua 324,
24The children of Hariph, an hundred and twelve.
24Harifin sukua 112,
25The children of Gibeon, ninety and five.
25Gibeonin sukua 95.
26The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
26Betlehemiläisiä ja netofalaisia oli 188,
27The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
27anatotilaisia 128,
28The men of Bethazmaveth, forty and two.
28bet-asmavetilaisia 42
29The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.
29kirjat-jearimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia 743,
30The men of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
30ramalaisia ja gebalaisia 621,
31The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
31mikmasilaisia 122,
32The men of Bethel and Ai, an hundred twenty and three.
32beteliläisiä ja ailaisia 123,
33The men of the other Nebo, fifty and two.
33Nebon, sen toisen, miehiä 52.
34The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
34Elamin, sen toisen, sukua oli 1254,
35The children of Harim, three hundred and twenty.
35Harimin sukua 320.
36The children of Jericho, three hundred forty and five.
36Jerikolaisia oli 345,
37The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.
37lodilaisia, hadidilaisia ja onolaisia 721,
38The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
38senaalaisia 3930.
39The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
39Pappeja oli: Jedajan sukua, Jesuan jälkeläisiä, 973,
40The children of Immer, a thousand fifty and two.
40Immerin sukua 1052,
41The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
41Pashurin sukua 1247,
42The children of Harim, a thousand and seventeen.
42Harimin sukua 1017.
43The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
43Leeviläisiä oli: Jesuan sukua, Kadmielin ja Hodavjan jälkeläisiä, 74.
44The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
44Laulajia oli: Asafin sukua 148.
45The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.
45Portinvartijoita oli: Sallumin, Aterin, Talmonin, Akkubin, Hatitan ja Sobain sukua yhteensä 138.
46The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
46Temppelipalvelijoita oli: Sihan, Hasufan, Tabbaotin,
47The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
47Kerosin, Sian, Padonin,
48The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
48Lebanan, Hagaban, Salmain,
49The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
49Hananin, Giddelin, Gaharin,
50The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
50Reajan, Resinin, Nekodan,
51The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
51Gassamin, Ussan, Paseahin,
52The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
52Besain, maonilaisten, nafusilaisten,
53The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
53Bakbukin, Hakufan, Harhurin,
54The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
54Baslitin, Mehidan, Harsan,
55The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
55Barkosin, Siseran, Temahin,
56The children of Neziah, the children of Hatipha.
56Nesiahin ja Hatifan suvut.
57The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
57Salomon palvelijoiden jälkeläisiä oli: Sotain, Soferetin, Peridan,
58The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
58Jaelan, Darkonin, Giddelin,
59The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
59Sefatjan, Hattilin, Pokeret-Sebaimin ja Amonin sukukunnat.
60All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
60Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijoiden jälkeläisiä oli yhteensä 392.
61And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
61Nämä Tel-Melahista, Tel-Harsasta, Kerub- Addanista ja Immeristä lähteneet eivät pystyneet osoittamaan, että he ja heidän sukunsa olivat israelilaisia:
62The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.
62Delajan, Tobian ja Nekodan jälkeläiset, yhteensä 642.
63And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
63Joukossa oli myös pappeja, nimittäin Hobaijan, Kosin ja Barsillain jälkeläiset; Barsillai oli ottanut vaimokseen gileadilaisen Barsillain tyttären, ja häntä nimitettiin vaimonsa suvun mukaan.
64These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
64Nämä etsivät sukuluetteloista merkintää itsestään, mutta sitä ei löytynyt, ja sen vuoksi heidät katsottiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
65And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
65Käskynhaltija kielsi heitä nauttimasta pyhiä uhreja, kunnes ilmaantuisi pappi, joka voisi ratkaista asian urimilla ja tummimilla.
66The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
66Palanneita oli kaikkiaan 42 360 henkeä.
67Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.
67Lisäksi tulivat orjat ja orjattaret, joita oli 7337. Laulajia, miehiä ja naisia, oli 245.
68Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five:
68
69Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
69(H7:68)Tällä joukolla oli kameleja 435 ja aaseja 6720.
70And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
70(H7:69)Useat sukujen päämiehet antoivat lahjoja rakennustyötä varten. Käskynhaltija antoi rahastoon 1000 kultadrakmaa, 50 vihmontamaljaa, 30 papinpukua ja 500 hopeaminaa.
71And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.
71(H7:70)Sukujen päämiehet antoivat rakennusrahastoon 20 000 kultadrakmaa ja 2200 hopeaminaa.
72And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.
72(H7:71)Muu kansa antoi 20 000 kultadrakmaa, 2000 hopeaminaa ja 67 papinpukua.
73So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.
73(H7:72)Papit, leeviläiset, portinvartijat, laulajat ja osa kansaa asettuivat asumaan Jerusalemiin, mutta temppelipalvelijat ja muut israelilaiset menivät omiin kaupunkeihinsa. Kun tuli seitsemäs kuukausi, kaikki israelilaiset olivat jo asettuneet asumaan kaupunkeihinsa.