King James Version

Pyhä Raamattu

Proverbs

9

1Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
1Viisaus on rakentanut itselleen talon, seitsenpylväisen rakennuksen.
2She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
2Hän on teuraansa teurastanut, maustanut viinin, kattanut pöydän
3She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
3ja lähettänyt palvelustyttönsä kaupunkiin kuuluttamaan sen kukkuloilta:
4Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
4"Oletko kokematon? Tule silloin tänne!" Ja ymmärtämättömille hän sanoo:
5Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
5"Tulkaa, syökää pöytäni antimia, juokaa viiniä, jonka olen itse maustanut.
6Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
6Jättäkää haihattelu, niin menestytte, kulkekaa vakaasti viisauden tietä."
7He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
7Jos omahyväistä ojennat, hän pilkkaa sinua, jos jumalatonta nuhtelet, saat solvauksen.
8Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
8Omahyväistä älä nuhtele, hän vihastuu sinuun, nuhtele viisasta, niin hän rakastaa sinua.
9Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
9Neuvo viisasta, ja hän viisastuu yhä, opeta hurskasta, ja hän oppii lisää.
10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
10Herran pelko on viisauden alku, Pyhän tunteminen on ymmärryksen perusta.
11For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
11"Minä, viisaus, lisään elinpäiviäsi, kartutan elämäsi vuosia.
12If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
12Jos elät viisaasti, hyödyt viisaudestasi itse, holtittomasta elämästä kärsit itse."
13A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
13Tyhmyys, se häpeämätön nainen, pieksee suutaan muttei ymmärrä mitään.
14For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
14Kaupungin korkeimmalla paikalla hän valtiaan tavoin istuu ovellaan
15To call passengers who go right on their ways:
15ja kutsuu talon ohi kulkevia, jotka vakaasti vaeltavat omaa tietään:
16Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
16"Oletko kokematon? Tule silloin tänne!" Ja ymmärtämättömille hän sanoo:
17Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
17"Varastettu vesi makealta maistuu, herkuista parhain on salaa syöty leipä."
18But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
18Eikä toinen aavista, että se on varjojen talo, tuonelan kuilu tuota kutsua kuulevalle.