King James Version

Pyhä Raamattu

Psalms

17

1Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
1Daavidin rukous. Herra, kuule minua, minä etsin oikeutta! Kuule minun avunhuutoni, ota vastaan rukoukseni. Minä puhun sinulle vilpittömin huulin.
2Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
2Sinulta saan oikean tuomion, sinun silmäsi näkevät, mikä on totta.
3Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
3Sinä tutkit sydämeni, yölläkin sinä minua tarkkaat, sinä koettelet minua mutta et löydä minusta mitään väärää. Minun suuni ei puhu pahaa.
4Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
4En ole tehnyt niin kuin muut tekevät. Olen totellut sinua ja välttänyt väkivallan teitä.
5Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
5Sinun poluillasi minä olen pysynyt, jalkani eivät ole horjahtaneet sinun tieltäsi pois.
6I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
6Minä huudan sinua avuksi, Jumala, ja sinä vastaat minulle. Kuuntele minua, kuule, mitä puhun sinulle.
7Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
7Osoita minulle ihmeellistä hyvyyttäsi! Sinä pelastat väkevällä kädelläsi kaikki ne, jotka etsivät sinusta turvaa vihamiesten uhatessa.
8Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
8Varjele minua niin kuin silmäterääsi, peitä minut siipiesi suojaan --
9From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
9jumalattomat väijyvät henkeäni, veriviholliseni saartavat minut!
10They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
10He ovat kovettaneet sydämensä ja puhuvat röyhkeästi ylvästellen.
11They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
11Nyt he ovat jo kintereilläni ja piirittävät minut, vaanivat tilaisuutta iskeäkseen minut maahan.
12Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
12He ovat kuin saalista himoitseva leijona, kuin piilopaikassaan väijyvä peto.
13Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
13Riennä avuksi, Herra! Astu jumalattomia vastaan, paina heidät polvilleen! Pelasta minut miekallasi!
14From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
14Vapauta minut kädelläsi, Herra, pahojen ihmisten vallasta, noiden ihmisten, joille tämä elämä on kaikki. Suojattiesi vatsan sinä täytät, heidän lapsensa saavat syödä kyllikseen, ja ruokaa riittää lastenkin lapsille.
15As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
15Minä saan nähdä sinun kasvosi, sillä minä olen viaton. Kun herään unesta, sinun läsnäolosi ravitsee minut.