1In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
1Herra, sinuun minä turvaan. Älä milloinkaan hylkää minua.
2Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
2Sinä olet vanhurskas, pelasta minut, vapahda minut! Kuule minun pyyntöni ja auta minua.
3Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
3Ole minulle kallio, jonka suojaan saan paeta. Sinä, joka tahdot pelastaa minut, sinä olet minun kallioni ja vuorilinnani.
4Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
4Jumala, pelasta minut pahojen käsistä, riistäjien ja sortajien vallasta.
5For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
5Sinä olet minun toivoni, Herra, Herra, minun turvani nuoruudesta asti.
6By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
6Syntymästäni saakka olet ollut tukeni, siitä saakka kun kohdusta minut päästit. Sinulle minä aina laulan ylistystä.
7I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
7Monelle olen ollut ihmetyksen aihe, mutta sinä olet luja turvani.
8Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
8Siksi minun suuni tulvii kiitosta ja alati ylistää ihanuuttasi.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
9Älä hylkää minua nyt vanhuuden päivinä, älä jätä, kun voimani uupuvat.
10For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
10Minun viholliseni väijyvät minua ja pitävät keskenään neuvoa sanoen:
11Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
11"Jumala ei ole enää hänen kanssaan, käykää häneen kiinni, ei häntä kukaan auta."
12O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
12Jumala, älä ole kaukana! Jumala, riennä minua auttamaan.
13Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
13Joutukoot häpeään ja häviöön minun vainoojani, kohdatkoon iva ja pilkka minun ahdistajiani!
14But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
14Minä en luovu toivostani enkä lakkaa sinua ylistämästä.
15My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
15Minä julistan uskollista hyvyyttäsi ja alati sinun apusi runsautta, jonka mittaa ja määrää en tiedä.
16I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
16Herra, minun Jumalani, minä kerron sinun voimateoistasi ja julistan vanhurskauttasi, sinun, ainoan.
17O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
17Jumala, sinä olit opastajani jo kun olin nuori, ja tähän päivään asti olen saanut kertoa ihmeistäsi.
18Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
18Kun nyt olen vanha ja harmaapäinen, älä hylkää minua, Jumala. Minä julistan tuleville polville kätesi mahtia ja tekojesi suuruutta.
19Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
19Sillä korkeuksiin ulottuu vanhurskautesi ja suuret ovat tekosi. Jumala, kuka on sinun vertaisesi?
20Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
20Sinä olet antanut vaikeita vuosia ja monia ahdistuksen aikoja, mutta yhä uudelleen sinä virvoitat minut, syvyyksistä sinä minut nostat.
21Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
21Kohota minut takaisin kunniaan ja lohduta minua jälleen,
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
22niin lyyrani sävelin saan ylistää sinun totuuttasi, Jumala, ja harppuni kielillä kiittää sinua, Israelin Pyhä!
23My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
23Minun huuleni avautuvat ilohuutoon. Minä laulan sinulle kiitosta, koska sinä lunastit minut.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
24Lakkaamatta minun kieleni kertoo vanhurskaudestasi. Minun ahdistajieni osaksi tuli häväistys ja pilkka.