King James Version

Pyhä Raamattu

Psalms

74

1O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
1Asafin virsi. Jumala, miksi olet hylännyt meidät ainiaaksi, miksi vihasi hehkuu omaa laumaasi vastaan?
2Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
2Muista kansaasi, jonka kauan sitten itsellesi ostit, jonka lunastit omaksesi, muista Siionin vuorta, asuinsijaasi.
3Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
3Suuntaa askeleesi lohduttomille raunioille: vihollinen on raiskannut kaiken pyhäkössäsi.
4Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
4Vihollisesi ovat riehuneet sinun pyhällä paikallasi, he ovat pystyttäneet sinne omat voitonmerkkinsä.
5A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
5Kerran he olivat kirveillä kaataneet vuorten tiheät metsät,
6But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
6ja nyt he kirvein ja kangin pirstoivat temppelin puuleikkaukset.
7They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
7He sytyttivät sinun temppelisi tuleen, saastuttivat ja hävittivät maan tasalle sinun nimesi asunnon.
8They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
8He sanoivat: "Me tuhoamme kaiken", ja he polttivat Jumalan pyhäköt koko maasta.
9We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
9Emme ole enää nähneet ennusmerkkejä, meillä ei enää ole profeettoja, ei ketään, joka tietäisi, kuinka kauan tätä jatkuu.
10O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
10Jumala, kuinka kauan vihollinen saa herjata, saako vihollinen häväistä nimeäsi iäti?
11Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
11Miksi pidättelet kättäsi? Kohota oikea kätesi ja tee hävityksestä loppu!
12For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
12Jumala, jo ammoisista ajoista sinä olet ollut kuninkaani, sinä teet suuria tekoja kaikkialla.
13Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
13Sinä hämmensit voimallasi meren, sinä murskasit merihirviöiden päät.
14Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
14Itsensä Leviatanin päät sinä musersit ja ruhon annoit petojen ruoaksi.
15Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
15Sinä puhkaisit kuohumaan lähteet ja purot, sinä kuivasit ehtymättömät virrat.
16The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
16Sinun on päivä ja sinun on yö, olet pannut paikoilleen auringon ja kuun.
17Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
17Sinä olet määrännyt kaikki maan rajat, sinä olet luonut kesän ja talven.
18Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
18Muista, Herra, että vihollinen on herjannut, että tuo mieletön kansa on häpäissyt nimeäsi.
19O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
19Älä jätä petojen armoille niitä, jotka sinua ylistävät, säästä köyhien palvelijoittesi henki.
20Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
20Älä unohda liittoasi, kun väkivalta pesii maan pimennoissa.
21O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
21Älä salli sorretun kääntyä pois apua saamatta, kurja ja köyhä ylistäkööt sinun nimeäsi.
22Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
22Nouse, Jumala! Tämä on sinun asiasi, vie se voittoon! Muista, että mielettömät pilkkaavat sinua kaiken päivää.
23Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
23Kuule, miten vihollisesi huutavat, miten vastustajiesi raivo alati yltyy.