1Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
1Asafin psalmi. Kuinka hyvä onkaan Jumala Israelille, kuinka hyvä niille, joilla on vilpitön sydän!
2But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
2Minä olin vähällä horjahtaa, jalkani melkein pettivät.
3For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
3Minä kadehdin jumalattomia, kun näin heidän menestyvän.
4For there are no bands in their death: but their strength is firm.
4Heillä ei ole ikinä vaivoja, he ovat terveitä ja lihavia.
5They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
5He eivät joudu raatamaan niin kuin muut ihmiset, eikä heitä toisten tavoin kuriteta.
6Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
6Sen tähden ylpeys koristaa heidän kaulaansa ja väkivalta on viittana heidän yllään.
7Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
7Pahuus pursuaa heidän sisimmästään, heidän sydämensä on tulvillaan juonia.
8They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
8He puhuvat ilkeästi ja pilkallisesti, häikäilemättä he sortavat avutonta.
9They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
9Heidän puheensa uhmaavat taivasta, heidän sanansa eivät säästä mitään maan päällä.
10Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
10Ja minun kansani kääntyy heidän puoleensa, särpii suun täydeltä heidän sanojaan!
11And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
11He sanovat: "Miten Jumala tämän saisi selville? Ei Korkein mitään tiedä."
12Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
12Sellaisia ovat jumalattomat, kaikessa rauhassa he kasvattavat mahtiaan.
13Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
13Olenko turhaan pitänyt sydämeni puhtaana ja käteni viattomina?
14For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
14Minua kuritetaan kaiken päivää, minä saan kärsiä joka aamu.
15If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
15Jos sanoisin: "Noin minäkin tahdon puhua", pettäisin ne, jotka ovat sinun lapsiasi, Jumala.
16When I thought to know this, it was too painful for me;
16Minä mietin ja mietin ymmärtääkseni kaiken tämän, mutta se oli minulle liian vaikeaa.
17Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
17Viimein tulin Jumalan pyhäkköön ja tajusin, miten jumalattomien käy.
18Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
18Sinä johdatat heidät liukkaalle polulle, he putoavat pettävään kuoppaan.
19How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
19Äkkiä he ovat joutuneet tuhoon, heidän loppunsa on kauhea.
20As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
20Herra, kun sinä nouset, he ovat pelkkää tyhjää, kuin unikuva, joka herätessä katoaa.
21Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
21Sydämeni oli katkera, sieluuni pisti.
22So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
22Minä olin mieletön, ymmärrystä vailla, olin kuin järjetön eläin sinun edessäsi.
23Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
23Kuitenkin minä saan aina olla luonasi, sinä pidät kädestäni kiinni.
24Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
24Sinä johdatat minua tahtosi mukaan, ja viimein sinä nostat minut kunniaan.
25Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
25Taivaassa minulla on sinut, sinä olet ainoa turvani maan päällä.
26My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
26Vaikka ruumiini ja sieluni nääntyy, Jumala on kallioni, minun osani iankaikkisesti.
27For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
27Ne, jotka luopuvat sinusta, menehtyvät. Sinä tuhoat kaikki, jotka pettävät sinut.
28But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
28Mutta minun onneni on olla lähellä Jumalaa, minä turvaan Herraan, Jumalaani, ja kerron kaikista hänen teoistaan.