1Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
1Hallelujah! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
2His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
2Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
3Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
3Reichtum und Fülle ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
4Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.
5A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
5Wohl dem Manne, der barmherzig ist und leiht; er wird sein Recht behaupten im Gericht;
6Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
6denn er wird ewiglich nicht wanken; des Gerechten wird ewiglich gedacht.
7He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
7Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht; sein Herz vertraut fest auf den HERRN.
8His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
8Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
9He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
9Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, sein Horn wird emporragen in Ehren.
10The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
10Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; der Gottlosen Wunsch bleibt unerfüllt.