1When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
1Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
2Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
2Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
3The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
3Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
4Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
4HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
5They that sow in tears shall reap in joy.
5Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
6Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.