1Furthermore Elihu answered and said,
1ויען אליהוא ויאמר׃
2Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
2שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
3For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
3כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
4Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
4משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
5For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
5כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
6Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
6על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
7What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
7מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
8Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
8וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
9For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
9כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
10Therefore hearken unto me ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
10לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
11For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
11כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
12Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
12אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
13Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
13מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
14If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
14אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
15All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
15יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
16If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
16ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
17Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
17האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
18Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
18האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
19How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
19אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
20In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
20רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
21For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
21כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
22There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
22אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
23For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
23כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
24He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
24ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
25Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
25לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
26He striketh them as wicked men in the open sight of others;
26תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
27Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
27אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
28So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
28להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
29When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
29והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
30That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
30ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
31Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
31כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
32That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
32בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
33Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
33המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
34Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
34אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
35Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
35איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
36My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
36אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
37For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
37כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃