King James Version

Hebrew: Modern

Matthew

28

1In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
1ואחרי מוצאי השבת כשהאיר לאחד בשבת באה מרים המגדלית ומרים האחרת לראות את הקבר׃
2And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
2והנה רעש גדול היה כי מלאך יהוה ירד מן השמים ויגש ויגל את האבן מן הפתח וישב עליה׃
3His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
3ויהי מראהו כברק ולבושו לבן כשלג׃
4And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
4ומפחדו נבהלו השמרים ויהיו כמתים׃
5And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
5ויען המלאך ויאמר אל הנשים אתן אל תיראן הן ידעתי כי את ישוע הנצלב אתן מבקשות׃
6He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
6איננו פה כי קם כאשר אמר באנה ראינה את המקום אשר שכב שם האדון׃
7And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
7ומהרתן ללכת ואמרתן אל תלמידיו כי קם מן המתים והנה הוא הולך לפניכם הגלילה ושם תראהו הנה אמרתי לכן׃
8And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
8ותמהרנה לצאת מן הקבר ביראה ובשמחה גדולה ותרצנה להגיד לתלמידיו׃
9And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
9הנה הלכות להגיד לתלמידיו והנה ישוע נקרה אליהן ויאמר שלום לכן ותגשנה ותאחזנה ברגליו ותשתחוין לו׃
10Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
10ויאמר אליהן ישוע אל תיראן לכנה והגדן לאחי וילכו הגלילה ושם יראוני׃
11Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
11ויהי בלכתן והנה אנשים מן המשמר באו העירה ויגידו לראשי הכהנים את כל הנעשה׃
12And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
12ויקהלו עם הזקנים ויתיעצו ויתנו כסף לרב אל אנשי הצבא לאמר׃
13Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
13אמרו כי באו תלמידיו לילה ויגנבו אותו בהיותנו ישנים׃
14And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
14ואם ישמע הדבר לפני ההגמון אנחנו נפיסהו והייתם בלי פחד׃
15So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
15ויקחו את הכסף ויעשו כאשר למדו ותצא השמועה הזאת בין היהודים עד היום הזה׃
16Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
16ועשתי עשר התלמידים הלכו הגלילה אל ההר אשר צום ישוע׃
17And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
17ויהי כראותם אתו וישתחוו לו ומקצתם נחלקו בלבם׃
18And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
18ויגש ישוע וידבר אליהם לאמר נתן לי כל שלטן בשמים ובארץ׃
19Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
19לכו ועשו לתלמידים את כל הגוים וטבלתם אתם לשם האב והבן ורוח הקדש׃
20Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
20ולמדתם אתם לשמר את כל אשר צויתי אתכם והנה אנכי אתכם כל הימים עד קץ העולם אמן׃