1Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
1ועתה אחי החביבים והחמודים שמחתי ועטרת ראשי עמדו נא כן באדנינו חביבי׃
2I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
2את אבהודיה אני מזהיר ואת סונטיכי אני מזהיר להיות לב אחד באדנינו׃
3And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
3ואתה חברי הנצמד לי באמת אף ממך אני מבקש להיות להן לעזר אשר יגעו עמדי על הבשורה עם קלימיס ועם שאר תמכי אשר שמותם יחד בספר החיים׃
4Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.
4שמחו באדנינו בכל עת ועוד הפעם אמר אני שמחו׃
5Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
5ענות רוחכם תודע לכל איש קרב הוא האדון׃
6Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
6אל תדאגו כי אם בתפלה ובתחנונים עם תודה תודיעו בכל דבר את משאלותיכם לאלהינו׃
7And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
7ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע׃
8Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
8ובכן אחי כל אשר הוא אמת ונכבד וישר וטהור ונעים ואשר שמעו טוב כל מעשה צדק כל מעשה שבח על אלה תשימו לבבכם׃
9Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
9אשר למדתם וקבלתם ושמעתם וראיתם בי את אלה תעשו ואלהי השלום יהיה עמכם׃
10But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
10ואני שמחתי מאד באדנינו כי עתה הפעם החלפתם כח להשגיח עלי וגם משגיחים הייתם עד כה אך לא עלתה בידכם׃
11Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
11ולא ממחסור אדבר כן כי למדתי להסתפק במה שיש לי׃
12I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
12ידעתי לענות אף ידעתי להותיר מחנך אני בכל ענין ואופן הן לשבע הן לרעב הן להותיר הן לחסר׃
13I can do all things through Christ which strengtheneth me.
13כל זאת אוכל בעזרת המשיח הנותן כח בקרבי׃
14Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
14אבל היטבתם לעשות בהתחברכם אלי בצרתי׃
15Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
15וידעתם גם אתם פילפיים כי בראשית הבשורה כצאתי ממקדוניא לא התחברה לי אחת מן הקהלות בעשק משא ומתן כי אם אתם בלבד׃
16For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
16כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים׃
17Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
17לא שאבקש את המתן אך אבקש הפרי אשר ירבה בחשבנכם׃
18But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
18ואני קבלתי את הכל ויש לי די והותר ואני נמלאתי ריח ניחח בקבלי מידי אפפרודיטוס את כל אשר שלחתם זבח ערב ורצוי לאלהים׃
19But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
19ואלהי הוא ימלא את כל צרככם כעשר כבודו במשיח ישוע׃
20Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
20ולאלהים אבינו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃
21Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
21שאלו לשלום כל קדוש במשיח ישוע האחים אשר עמדי שאלים לשלומכם׃
22All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
22כל הקדשים שאלים לשלומכם וביותר אלה אשר מבית הקיסר׃
23The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
23חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃