King James Version

Hebrew: Modern

Proverbs

16

1The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
1לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃
2All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
2כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃
3Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
3גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
4The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
4כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃
5Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
5תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃
6By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
6בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃
7When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
7ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃
8Better is a little with righteousness than great revenues without right.
8טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
9A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
9לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
10A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
10קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃
11A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
11פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃
12It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
12תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃
13Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
13רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃
14The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
14חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
15In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
15באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃
16How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
16קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃
17The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
17מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃
18Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
18לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
19Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
19טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃
20He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
20משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃
21The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
21לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃
22Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
22מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃
23The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
23לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃
24Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
24צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃
25There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
25יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
26He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
26נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃
27An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
27איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃
28A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
28איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃
29A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
29איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
30He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
30עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃
31The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
31עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃
32He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
32טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃
33The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
33בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃