1Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
1טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
2A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
2עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
3The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
3מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
4A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
4מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
5Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
5לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
6Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
6עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
7Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
7לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
8A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
8אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
9He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
9מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
10A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
10תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
11An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
12Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
12פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
13Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
13משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
14The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
14פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
15He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
15מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
16Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
16למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
17A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
17בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
18A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
18אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
19He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
19אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
20He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
20עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
21He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
21ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
22A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
22לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
23A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
23שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
24Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
25A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
25כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
26Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
26גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
27He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
27חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
28Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
28גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃