King James Version

Hebrew: Modern

Psalms

72

1Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
1לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
2He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
2ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
3The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
3ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
4He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
4ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
5They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
5ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
6He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
6ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
7In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
7יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
8He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
8וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
9They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
9לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
10The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
10מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
11Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
11וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
12For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
12כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
13He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
13יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
14He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
14מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
15And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
15ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
16There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
16יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
17His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
17יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
18Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
18ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
19And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
19וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
20The prayers of David the son of Jesse are ended.
20כלו תפלות דוד בן ישי׃