1Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
1Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
2But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
2Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
3For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
3sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
4For there are no bands in their death: but their strength is firm.
4Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
5They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
5Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
6Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
6Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
7Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
7Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
8They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
8Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
9They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
9Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
10Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
10sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
11And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
11Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
12Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
12Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
13Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
13Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
14For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
14Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
15If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
15Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
16When I thought to know this, it was too painful for me;
16Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
17Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
17Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
18Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
18Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
19How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
19Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
20As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
20Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
21Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
21Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
22So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
22aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
23Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
23Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
24Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
24Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
25Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
25Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
26My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
26Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
27For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
27Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
28But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
28Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.