1And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
1イエスはまた、譬で彼らに語って言われた、
2The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
2「天国は、ひとりの王がその王子のために、婚宴を催すようなものである。
3And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
3王はその僕たちをつかわして、この婚宴に招かれていた人たちを呼ばせたが、その人たちはこようとはしなかった。
4Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
4そこでまた、ほかの僕たちをつかわして言った、『招かれた人たちに言いなさい。食事の用意ができました。牛も肥えた獣もほふられて、すべての用意ができました。さあ、婚宴においでください』。
5But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
5しかし、彼らは知らぬ顔をして、ひとりは自分の畑に、ひとりは自分の商売に出て行き、
6And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
6またほかの人々は、この僕たちをつかまえて侮辱を加えた上、殺してしまった。
7But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
7そこで王は立腹し、軍隊を送ってそれらの人殺しどもを滅ぼし、その町を焼き払った。
8Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
8それから僕たちに言った、『婚宴の用意はできているが、招かれていたのは、ふさわしくない人々であった。
9Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
9だから、町の大通りに出て行って、出会った人はだれでも婚宴に連れてきなさい』。
10So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
10そこで、僕たちは道に出て行って、出会う人は、悪人でも善人でもみな集めてきたので、婚宴の席は客でいっぱいになった。
11And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
11王は客を迎えようとしてはいってきたが、そこに礼服をつけていないひとりの人を見て、
12And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
12彼に言った、『友よ、どうしてあなたは礼服をつけないで、ここにはいってきたのですか』。しかし、彼は黙っていた。
13Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
13そこで、王はそばの者たちに言った、『この者の手足をしばって、外の暗やみにほうり出せ。そこで泣き叫んだり、歯がみをしたりするであろう』。
14For many are called, but few are chosen.
14招かれる者は多いが、選ばれる者は少ない」。
15Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
15そのときパリサイ人たちがきて、どうかしてイエスを言葉のわなにかけようと、相談をした。
16And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
16そして、彼らの弟子を、ヘロデ党の者たちと共に、イエスのもとにつかわして言わせた、「先生、わたしたちはあなたが真実なかたであって、真理に基いて神の道を教え、また、人に分け隔てをしないで、だれをもはばかられないことを知っています。
17Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
17それで、あなたはどう思われますか、答えてください。カイザルに税金を納めてよいでしょうか、いけないでしょうか」。
18But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
18イエスは彼らの悪意を知って言われた、「偽善者たちよ、なぜわたしをためそうとするのか。
19Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
19税に納める貨幣を見せなさい」。彼らはデナリ一つを持ってきた。
20And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
20そこでイエスは言われた、「これは、だれの肖像、だれの記号か」。
21They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
21彼らは「カイザルのです」と答えた。するとイエスは言われた、「それでは、カイザルのものはカイザルに、神のものは神に返しなさい」。
22When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
22彼らはこれを聞いて驚嘆し、イエスを残して立ち去った。
23The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
23復活ということはないと主張していたサドカイ人たちが、その日、イエスのもとにきて質問した、
24Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
24「先生、モーセはこう言っています、『もし、ある人が子がなくて死んだなら、その弟は兄の妻をめとって、兄のために子をもうけねばならない』。
25Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
25さて、わたしたちのところに七人の兄弟がありました。長男は妻をめとったが死んでしまい、そして子がなかったので、その妻を弟に残しました。
26Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
26次男も三男も、ついに七人とも同じことになりました。
27And last of all the woman died also.
27最後に、その女も死にました。
28Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
28すると復活の時には、この女は、七人のうちだれの妻なのでしょうか。みんながこの女を妻にしたのですが」。
29Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
29イエスは答えて言われた、「あなたがたは聖書も神の力も知らないから、思い違いをしている。
30For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
30復活の時には、彼らはめとったり、とついだりすることはない。彼らは天にいる御使のようなものである。
31But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
31また、死人の復活については、神があなたがたに言われた言葉を読んだことがないのか。
32I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
32『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』と書いてある。神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神である」。
33And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
33群衆はこれを聞いて、イエスの教に驚いた。
34But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
34さて、パリサイ人たちは、イエスがサドカイ人たちを言いこめられたと聞いて、一緒に集まった。
35Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
35そして彼らの中のひとりの律法学者が、イエスをためそうとして質問した、
36Master, which is the great commandment in the law?
36「先生、律法の中で、どのいましめがいちばん大切なのですか」。
37Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
37イエスは言われた、「『心をつくし、精神をつくし、思いをつくして、主なるあなたの神を愛せよ』。
38This is the first and great commandment.
38これがいちばん大切な、第一のいましめである。
39And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
39第二もこれと同様である、『自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ』。
40On these two commandments hang all the law and the prophets.
40これらの二つのいましめに、律法全体と預言者とが、かかっている」。
41While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
41パリサイ人たちが集まっていたとき、イエスは彼らにお尋ねになった、
42Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
42「あなたがたはキリストをどう思うか。だれの子なのか」。彼らは「ダビデの子です」と答えた。
43He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
43イエスは言われた、「それではどうして、ダビデが御霊に感じてキリストを主と呼んでいるのか。
44The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
44すなわち『主はわが主に仰せになった、あなたの敵をあなたの足もとに置くときまでは、わたしの右に座していなさい』。
45If David then call him Lord, how is he his son?
45このように、ダビデ自身がキリストを主と呼んでいるなら、キリストはどうしてダビデの子であろうか」。イエスにひと言でも答えうる者は、なかったし、その日からもはや、進んでイエスに質問する者も、いなくなった。
46And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
46イエスにひと言でも答えうる者は、なかったし、その日からもはや、進んでイエスに質問する者も、いなくなった。