1The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
1ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
2Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
2不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
3The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
3主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
4He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
4手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
5He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
5夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
6Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
6正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
7The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
7正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
8The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
8心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
9He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
9まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
10He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
10目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
11The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
11正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
12Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
12憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
13In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
13さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
14Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
14知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
15The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
15富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
16The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
16正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
17He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
17教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
18He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
18憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
19In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
19言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
20The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
20正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
21The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
21正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
22The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
22主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
23It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
23愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
24The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
24悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
25As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
25あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
26なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
27The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
27主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
28The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
28正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
29The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
29主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
30The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
30正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
31The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
31正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。
32The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
32正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。