1The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
1とがは悪しき者にむかい、その心のうちに言う。その目の前に神を恐れる恐れはない。
2For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
2彼は自分の不義があらわされないため、また憎まれないために、みずからその目でおもねる。
3The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
3その口の言葉はよこしまと欺きである。彼は知恵を得ることと、善を行う事とをやめた。
4He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
4彼はその床の上でよこしまな事をたくらみ、よからぬ道に身をおいて、悪をきらわない。
5Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
5主よ、あなたのいつくしみは天にまで及び、あなたのまことは雲にまで及ぶ。
6Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
6あなたの義は神の山のごとく、あなたのさばきは大きな淵のようだ。主よ、あなたは人と獣とを救われる。
7How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
7神よ、あなたのいつくしみはいかに尊いことでしょう。人の子らはあなたの翼のかげに避け所を得、
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
8あなたの家の豊かなのによって飽き足りる。あなたはその楽しみの川の水を彼らに飲ませられる。
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
9いのちの泉はあなたのもとにあり、われらはあなたの光によって光を見る。
10O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
10どうか、あなたを知る者に絶えずいつくしみを施し、心の直き者に絶えず救を施してください。
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
11高ぶる者の足がわたしを踏み、悪しき者の手がわたしを追い出すことをゆるさないでください。悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
12悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。