1O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
1もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
2For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
2いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
3He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
3主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
4He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
4主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。〔セラ
5God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
5神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
6Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
6神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
7For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
7神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
8God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
8神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
9The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
9もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。