1Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
1主は大いなる神であって、われらの神の都、その聖なる山で、大いにほめたたえらるべき方である。
2Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
2シオンの山は北の端が高くて、うるわしく、全地の喜びであり、大いなる王の都である。
3God is known in her palaces for a refuge.
3そのもろもろの殿のうちに神はみずからを高きやぐらとして現された。
4For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
4見よ、王らは相会して共に進んできたが、
5They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
5彼らは都を見るや驚き、あわてふためき、急ぎ逃げ去った。
6Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
6おののきは彼らに臨み、その苦しみは産みの苦しみをする女のようであった。
7Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
7あなたは東風を起してタルシシの舟を破られた。
8As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
8さきにわれらが聞いたように、今われらは万軍の主の都、われらの神の都でこれを見ることができた。神はとこしえにこの都を堅くされる。〔セラ
9We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
9神よ、われらはあなたの宮のうちであなたのいつくしみを思いました。
10According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
10神よ、あなたの誉は、あなたのみ名のように、地のはてにまで及びます。あなたの右の手は勝利で満ちています。
11Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
11あなたのさばきのゆえに、シオンの山を喜ばせ、ユダの娘を楽しませてください。
12Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
12シオンのまわりを歩き、あまねくめぐって、そのやぐらを数え、
13Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
13その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。
14For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
14これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。