King James Version

Korean

Job

17

1My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
1나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
2Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
2나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
3Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
3청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 ! 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까 ?
4For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
4주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니 하시리이다
5He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
5친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
6He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
6하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
7Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
7내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
8Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
8정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
9The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
9그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라 !
10But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
10너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
11My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
11나의 날이 지나갔고 내 경영 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
12They change the night into day: the light is short because of darkness.
12그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
13If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
13내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고
14I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
14무덤더러 너는 내 아비라 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
15And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
15나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐 ?
16They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
16흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라