1Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
2너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
3Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
3어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐 ?
4He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
4너 분하여, 스스로 찢는 자야 ! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 ? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐 ?
5Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
6The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
6그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
7The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
8For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
8이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
9The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
9그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
10The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
11Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
11무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
12His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
12그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
13It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
13그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
14His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
14그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
15It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
15그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
16His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
16아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
17His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
17그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
18He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
19He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
19그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
20They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
20그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
21Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
21불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라