1The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
1(여호와의 종 다윗의 시. 영장으로 한 노래) 악인의 죄얼이 내 마음에 이르기를 그 목전에는 하나님을 두려워함이 없다 하니
2For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
2저가 스스로 자긍하기를 자기 죄악이 드러나지 아니하고 미워함을 받지도 아니하리라 함이로다
3The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
3그 입의 말은 죄악과 궤휼이라 지혜와 선행을 그쳤도다
4He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
4저는 그 침상에서 죄악을 꾀하며 스스로 불선한 길에 서고 악을 싫어하지 아니하는도다
5Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
5주의 의는 하나님의 산들과 같고 주의 판단은 큰 바다와 일반이라 여호와여, 주는 사람과 짐승을 보호하시나이다
6Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
6하나님이여, 주의 인자 하심이 어찌 그리 보배로우신지요 인생이 주의 날개 그늘 아래 피하나이다
7How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
7저희가 주의 집의 살찐 것으로 풍족할 것이라 주께서 주의 복락의 강수로 마시우시리이다
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
8대저 생명의 원천이 주께 있사오니 주의 광명 중에 우리가 광명을 보리이다
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
9주를 아는 자에게 주의 인자하심을 계속하시며 마음이 정직한 자에게 주의 의를 베푸소서
10O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
10교만한 자의 발이 내게 미치지 못하게 하시며 악인의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
11죄악을 행하는 자가 거기 넘어졌으니 엎드러지고 다시 일어날 수 없으리이다
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
12