1Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
1[Fiderana an'Andriamanitra noho ny fahatsarany sy ny famindram-pony] Nataon'i Davida Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary izay rehetra ato anatiko, misaora ny anarany masina.
2Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
2Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
3Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
3Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
4Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
4Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
5Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
5Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an'ny voromahery.[Na: fanahinao, na fahanteranao][Na: ho toy ny voromahery]
6The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
6Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin'izay rehetra ampahorina.
7He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
7Efa nampahafantatra an'i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak'Isiraely nampahafantariny ny asany.
8The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
8Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
9He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
9Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
10He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
10Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
11For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
11Fa tahaka ny hahavon'ny lanitra ambonin'ny tany No haben'ny famindram-pony amin'izay matahotra Azy.
12As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
12Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin'ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
13Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
13Tahaka ny fiantràn'ny ray ny zanany No fiantran'i Jehovah izay matahotra Azy;
14For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
14Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
15As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
15Tahaka ny ahitra ny andron'ny zanak'olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
16For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
16Satria tsofin'ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
17But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
17Fa ny famindram-pon'i Jehovah dia hatramin'ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin'izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin'ny taranaka.
18To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
18Dia amin'izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
19The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
19Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
20Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
20Misaora an'i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon'ny teniny.
21Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
21Misaora an'i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.Misaora an'i Jehovah, ny asany rehetra eran'ny fanjakany; Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko.
22Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
22Misaora an'i Jehovah, ny asany rehetra eran'ny fanjakany; Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko.