1Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
1[Fiderana an'Andriamanitra noho ny heriny sy ny nitondrany ny Isiraely, ary filazana ny mahatsinontsinona ny sampy] Haleloia. Miderà ny anaran'i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon'i Jehovah,
2Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
2Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon'i Jehovah, Eo anatin'ny kianjan'ny tranon'Andriamanitsika.
3Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
3Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
4For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
4Fa Jakoba nofidin'i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
5For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
5Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin'ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
6Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
6Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin'ny lanitra, na etỳ ambonin'ny tany, Na any amin'ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
7He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
7Mampiakatra zavona avy amin'ny faran'ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
8Dia Ilay namely ny voalohan-terak'i Egypta, Na olona, na biby.
9Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
9Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin'i Farao sy ny mpanompony rehetra,
10Who smote great nations, and slew mighty kings;
10Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
11Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan'i Basana, Ary ny fanjakan'i Kanana rehetra;
12And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
12Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan'ny Isiraely olony.
13Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
13Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
14For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
14Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin'ny mpanompony.
15The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
15Ny sampin'ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan'ny tànan'olona;
16They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
16Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
17They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
17Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
18They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
18Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
19Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
19Misaora an'i Jehovah, ry taranak'Isiraely; Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Arona;
20Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
20Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Levy; Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, misaora an'i Jehovah.Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
21Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
21Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.