King James Version

Malagasy

Psalms

83

1Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
1[Fitarainana noho ny nikambanan'ny firenena maro hamely ny Isiraely] Tonon-kira. Salamo nataon'i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangina; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
2For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
2Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
3They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
3Ny olonao no iokoany amin'ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
4They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
4Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran'Isiraely.
5For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
5Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
6The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
6Dia ny lain'ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
7Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
7Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin'ny mponina any Tyro.
8Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
8Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin'ny taranak'i Lota ireo.
9Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
9Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an'i Sisera sy Jabina teo amin'ny ony Kisona;
10Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
10Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
11Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
11Ataovy tahaka an'i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an'i Zebaha sy Zaimona,
12Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
12Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan'Andriamanitra.
13O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
13Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin'ny rivotra,
14As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
14Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
15So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
15Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin'ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin'ny tafio-drivotrao.
16Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
16Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
17Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
17Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin'ny tany rehetra.
18That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
18Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin'ny tany rehetra.