1Moreover Job continued his parable, and said,
1नंतर ईयोब आपले बोलणे पुढे चालू ठेवत म्हणाला:
2As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
2“खरोखरच देव आहे. आणि तो आहे हे जसे खरे आहे तसेच तो माझ्या बाबतीत अन्यायी होता हे ही खरे आहे. होय, त्या सर्वशक्तिमान देवाने माझे जीवन कडू करुन टाकले.
3All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
3परंतु जोपर्यंत माझ्यात जीव आहे आणि देवाचा जिवंत श्वास माझ्या नाकात आहे तोपर्यंत,
4My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
4माझे ओठ वाईट गोष्टी बोलणार नाहीत आणि माझी जीभ खोटे सांगणार नाही.
5God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
5तुम्ही बरोबर आहात हेही मी कधी मान्य करणार नाही. मी निरपराध आहे हेच मी मरेपर्यंत सांगत राहीन.
6My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
6मी ज्या चांगल्या गोष्टी केल्या त्यांना मी चिकटून राहीन. चांगले वागणे मी कधीही सोडणार नाही. मरेपर्यंत माझे मन मला कधीही खाणार नाही.
7Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
7“लोक माझ्याविरुध्द उभे राहिले. वाईट माणसांना जशी शिक्षा होते तशी माझ्या शत्रूंना व्हावी अशी मी आशा करतो.
8For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
8जर एखादा माणूस देवाला मानत नसेल तर तो मेल्यावर त्याला कसलीच आशा राहाणार नाही. देव त्याचे आयुष्य संपवतो तेव्हा त्याला आशा करायला जागा नसते.
9Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
9त्या दुष्ट माणसावर संकटे येतील आणि तो देवाच्या मदतीसाठी रडेल. पण देव त्याचे ऐकणार नाही.
10Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
10त्याने सर्वशक्तिमान देवाशी बोलून आनंद मिळवायला हवा होता. त्याने नेहमी देवाची प्रार्थना करायला हवी होती.
11I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
11“मी तुम्हाला देवाच्या सामर्थ्याविषयी सांगू शकेन. सर्वशक्तिमान देवाच्या योजना मी तुमच्या पासून लपवणार नाही.
12Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
12तुम्ही देवाचे सामर्थ्य तुमच्या डोळ्यांनी पाहिले आहे. मग तुम्ही असे निरर्थक का बोलता?
13This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
13देवाने वाईट लोकांसाठी हीच योजना आखली होती. आणि सर्वशक्तिमान देवाकडून दुष्टांना हेच मिळाले होते.
14If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
14दुष्ट माणसाला खूप मुले असतील परंतु त्याची मुले लढाईत मरतील. दुष्ट माणसाच्या मुलांना पुरेसे खायला मिळणार नाही.
15Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
15त्याची सर्व मुले मरतील आणि त्याच्या विधवेला दु:ख वाटणार नाही.
16Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
16दुष्ट माणसाला इतकी चांदी मिळेल की ती त्याला मातीमोल वाटेल, त्याला इतके कपडे मिळतील की ते त्याला मातीच्या ढिगाप्रमाणे वाटतील.
17He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
17परंतु चागंल्या माणसाला त्याचे कपडे मिळतील आणि निरपराध्याला त्याची चांदी मिळेल.
18He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
18दुष्ट माणूस घर बांधेल परंतु ते जासत दिवस टिकणार नाही. ते कोळ्याच्या जाळ्याप्रमाणे किंवा रखवालदारच्या तंबूप्रमाणे असेल.
19The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
19दुष्ट माणूस झोपी गेल्यावर श्रीमंत होईल. परंतु जेव्हा तो डोळे उघडेल तेव्हा त्याची श्रीमंती नष्ट झालेली असेल.
20Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
20तो घाबरेल, महापुराने आणि वादळाने सर्वकाही वाहून न्यावे तसे होईल.
21The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
21पूर्वेचा वारा त्याला वाहून नेईल आणि तो जाईल. वादळ त्याला त्याच्या घरातून उडवून लावेल.
22For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
22दुष्ट माणूस वादळाच्या शक्तीपासून पळून जाण्याचा प्रयत्न करील परंतु कसलीही दयामाया न दाखवता वादळ त्याच्यावर आदळेल.
23Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23दुष्ट माणूस पळून गेला म्हणून लोक टाळ्या वाजवतील. तो आपल्या घरातून पळून जात असता लोक शिट्या मारतील.