1Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
1देवाच्या मुलांनो, परमेश्वराची स्तुती करा. त्याच्या गौरवाची व सामर्थ्याची स्तुती करा.
2Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
2परमेश्वाराची स्तुती करा आणि त्याच्या नावाचा आदर करा. तुमच्या खास कपड्यात त्याची उपासना करा.
3The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
3परमेश्वर समुद्रासमोर त्याचा आवाज चढवतो गौरवशाली देवाचा आवाज समुद्रावरील मेघ गर्जनेसारखा वाटतो.
4The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
4परमेश्वराच्या आवाजातून त्याची शक्ती कळते. त्याचा आवाज त्याचे गौरव दाखवते.
5The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
5परमेश्वराच्या आवाजामुळे खूप मोठा देवदारुवृक्ष तुकडे तुकडे होऊन पडतो. परमेश्वर लबोनानच्या देवदार वृक्षाचे तुकडे करतो.
6He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
6परमेश्वर लबोनानचा थरकाप उडवतो, तो छोट्या वासराप्रमाणे नाचत आहे असे वाटते. सिर्योन थरथरतो तो छोट्या करड्या प्रमाणे उड्या मारत आहे असे वाटते.
7The voice of the LORD divideth the flames of fire.
7परमेश्वराचा आवाज विजेच्या चकचकाटासहित आघात करतो.
8The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
8परमेश्वराचा आवाज वाळवंटाला कंपित करतो कादेशचे वाळवंट परमेश्वराच्या आवाजाने हादरते.
9The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
9परमेश्वराच्या आवाजाने हरणाला भीती वाटते तो जंगलांचा नाश करतो. परंतु त्याच्या राजवाड्यात लोक त्याच्या महानतेची स्तुती करतात.
10The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
10महापुराच्यावेळी परमेश्वर राजा होता आणि परमेश्वरच राजा राहणार आहे.
11The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
11परमेश्वर त्याच्या लोकांचे रक्षण करो. परमेश्वर त्याच्या माणसांना आशीर्वाद देवो.