King James Version

Marathi

Psalms

81

1Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
1आनंदी राहा आणि आमची शक्ती असलेल्या देवासमोर गाणे गा, इस्राएलाच्या देवासमोर आनंदाने ओरडा.
2Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
2संगीताची सुरुवात करा. डफ वाजवा. सतार आणि वीणा वाजवा.
3Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
3अमावास्येला एडक्याच्या शिंगाचा कर्णा वाजवा. पौर्णिमेला ही एडक्याच्या शिंगाचा कर्णा वाजवा. याचवेळी आपला सण सुरु होतो.
4For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
4हा इस्राएल देशाचा नियम आहे. देवाने याकोबाला हीच आज्ञा केली.
5This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
5जेव्हा देवाने त्याला मिसरमधून दूर नेले तेव्हा त्याने योसेफाबरोबर हा करार केला. मिसरमध्येच आम्ही आम्हाला न समजणारी भाषा ऐकली.
6I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
6देव म्हणतो, “मी तुमच्या खांद्यावरचे ओझे उचलले. तुमच्या खांद्यावरची कामगाराची टोपली तुम्हाला टाकायला लावली.
7Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
7तुम्ही लोक संकटात होता. तुम्ही मदतीसाठी हाका मारल्या आणि मी तुमची मुक्तता केली. मी वादळी ढगात लपलो होतो आणि मी तुम्हाला उत्तर दिले. मी मरीबाच्या पाण्याजवळ तुमची परीक्षा घेतली.”
8Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
8“लोकहो! माझे ऐका, मी तुम्हाला माझा करार देईन इस्राएल कृपा करुन माझे ऐक.
9There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
9परदेशी लोक ज्या चुकीच्या देवाची पूजा करतात त्यापैकी कुठल्याही देवाची पूजा करु नकोस.
10I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
10मी, परमेश्वरच तुमचा देव आहे मी तुम्हाला मिसरच्या प्रदेशातून बाहेर आणले. इस्राएल, तुझे तोंड उघड मग मी तुला खायला घालीन.”
11But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
11“परंतु माझ्या लोकांनी माझे ऐकले नाही. इस्राएलने माझी आज्ञा पाळली नाही.
12So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
12म्हणून मी त्यांना जे करायची इच्छा होती ते करु दिले. इस्राएलने सुध्दा त्याला हवे ते केले.
13Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
13जर माझ्या लोकांनी माझे ऐकले, जर इस्राएल माझ्या इच्छे प्रमाणे राहिला,
14I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
14तर मी त्यांच्या शत्रूंचा पराभव करीन. जे लोक इस्राएलवर संकटे आणतात त्यांना मी शिक्षा करीन.
15The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
15परमेश्वराचे शत्रू भीतीने थरथर कापतील. त्यांना कायमची शिक्षा होईल.
16He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
16देव त्याच्या माणसांना सगळ्यात चांगला गहू देईल. देव त्याच्या माणसांना त्यांचे समाधान होईपर्यंत मध देईल.”