King James Version

Norwegian

Psalms

92

1IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
1En salme, en sang til sabbatsdagen.
2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
2Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
3å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
4For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
5O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
5For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
6Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
7En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
8But thou, LORD, art most high for evermore.
8Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
9For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9Men du er høi til evig tid, Herre!
10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
10For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
11Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
13Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
14De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
15To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
16for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.