1God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
1Pathian, nidang laia pi leh pute kiang a seh tampi leh lamchiteng a Jawlneite a thu nagen pan,
2Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
2tulai hun nanung ah eite kiang ah a Tapa ah thu a hon genta hi. Huai mi tuh bangkim gouluahpa ding in a siam a, huai mi mah in khovelte leng a siam hi;
3Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:
3Amahtuh a thupina vak leh atak batpih ngei leh, amah thil hihtheihna thu a bangkim tungding pa hi in, ikhelhna te sianna a bawl khit nung in tunglama Thupipen taklam ah a va tuta a;
4Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
4Angelte sang a min ngaihzaw a muh bang ngei in amausang a thupi zaw a na hita himhim ngal a.
5For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
5Angelte lak ah kua kiang ah ahiai thute, agen ngei? Nangzaw ka Tapa na hi a, tuni in ka hon neikhia, chih leh, Amah ding in Pa ka hi dia, amah tuh kei ding in Tapa ahi ding chih.
6And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
6Huan, Tachil khovel a a pi lutnawn in, Pathian angelte tengteng inleng amah chibai buk uhen, achi a.
7And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
7Huan, angelte tungtangthu ah hiai agen a; Aman zaw a angelte huih in a suaksak a, anasemte leng meikuang in a suaksak hi, chih.
8But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
8Tapa tungtangthu ah bel hiai thu agen hi; Pathian aw, na mangtutphah tuh khanthawn in a om ding hi; dikna lal chiang leng na gam lal chiang ahi.
9Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
9Diktatna tuh na it a, tatlekna tuh nahua a; huaiziakin, Pathian in, na Pathian in na lawmte sangin kipahna thau nang a hon nak nilh hi.
10And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
10Huan, nang Toupa, atung in, leilung kingakna na phum khin a, Van khawngleng na khutsuak ahi;
11They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
11Huaite tuh a hong mangthang ding ua, nang bel om tawntung ding na hi; huan, huaite tengteng tuh puansilh bangin a hong lui ding ua,
12And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
12Puan bang in na zial ding in, puansilh bang lellelin, huan, a hong lamdang ta dia; nang bel na ngeingei nilouh hi, na kumte leng amang kei ding hi, chiin.
13But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
13Himahleh, Angelte tungtangthu ahiai gen ngei ahi? Na melmate na khepek ngakna a ka bawl ma siah ka taklam ah tu in, chih.Amaute tengteng tuh nasepna khate, hotdamna gou luah dingte a dia na sem ding a sawlkhiak ahi kei ua hia?
14Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
14Amaute tengteng tuh nasepna khate, hotdamna gou luah dingte a dia na sem ding a sawlkhiak ahi kei ua hia?