King James Version

Paite

Psalms

118

1O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
1Aw, TOUPA kiangah kipahthu gen un; amah lah a hoih ngala: a chitna leng khantawna om ding a hih jiakin.
2Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
2A chitna tuh khantawnin a om ding chih, Israelten gen uhen.
3Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
3A chitna tuh khantawnin a om ding chih, Aron inkuanpihten gen uhen.
4Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
4A chitna tuh khantawnin a om ding chih, TOUPA kihtaten gen uhen.
5I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
5Ka mangbatna akipanin TOUPA tuh ka sama: TOUPAN hondawnga, mun awngthawl ah honomsakta hi.
6The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
6TOUPA tuh kei lama pang ahi a: ka lau kei ding: mihing in bang a honchih thei dia:
7The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
7TOUPA tuh kei lama pang honpanpihte laka ahi: huaijiakin hondoute tungah ka thudeihtel tuh ka mu ding hi.
8It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
8Mihing muan sangin TOUPA a muanna koih tuh a hoihjaw hi.
9It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
9Mi liante gintak sangin TOUPA a ginna koih tuh a hoihjaw ahi.
10All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
10Nam chihin honum suak ua; amau TOUPA minin ka hihmang ding.
11They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
11Amau tuh honum suak ua; ahi, honum suak ua; amau tuh TOUPA minin ka hihmang ding hi.
12They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
12Khuaite bangin honum suak ua; ling meiluang bangin mih sakin a omuh: amau tuh TOUPA minin ka hihmang ding hi.
13Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
13Ka pukna dingin honsut ek na tum jualjuala: himahleh TOUPAN a honna panpih geih hi.
14The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
14TOUPA tuh ka hatna leh ka la ahi: ka hotdamna leng a honghita hi.
15The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
15Kipahna leh hotdamna husa tuh midiktatte puanin ah a om nak hi: TOUPA khut taklamin hang takin a hih nak hi.
16The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16TOUPA khut taklam tuh pahtawiin a om naknaka; TOUPA khut taklamin hang takin a hih naknak hi.
17I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
17Ka si kei ding, ka dam ding hi, TOUPA thilhihte tuh ka theisak zo ding.
18The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
18TOUPAN nakpi takin honthuzoha: sihna kiangah jaw honpe tel kei hi.
19Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
19Diktatna kulh kongkhakte honhonsak un: huaite ah ka lut dinga. TOUPA kiangah kipahthu ka hilh ding hi.
20This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
20Hiai tuh TOUPA kongkhak ahi; mi diktatte tuh a lut ding uh.
21I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
21Na kiangah kipahthu ka gen ding, nang hon dawngin, honhondampa na hita ngala.
22The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
22Inlamte suang deihlouhpen a ning a suang phatuampen ana hita hi.
23This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
23Huai tuh TOUPA hih a hi-a; I mitmuh uah a lamdang ahi.
24This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
24Hiai TOUPA in seh tuh ahi, hiaiah i nuam un i kipak ding uh.
25Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
25TOUPA aw, hehpih takin hondam inla. TOUPA aw, hehpih takin vangphatna honsawlin.
26Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
26TOUPA mina hongpaiin nuam a sa hi: TOUPA in akipanin vual ka honjawl uhi.
27God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
27TOUPA tuh Pathian ahi, aman vak a honpia a: kithoihna ding tuh khauhualin khih uhen, maitam ki khawngah mahmah.
28Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
28Nang tuh ka Pathian na hi-a, kipahthu ka honhilh dinga: ka Pathian na hi-a, ka honpahtawi ding hi.Aw, TOUPA kiangah kipahthu hilh un; amah lah a hoih ngala; a chitna lah khantawna om ding ahi ngala.
29O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
29Aw, TOUPA kiangah kipahthu hilh un; amah lah a hoih ngala; a chitna lah khantawna om ding ahi ngala.