King James Version

Persian

1 Chronicles

1

1Adam, Sheth, Enosh,
1 آدم پدر شیث، شیث پدر انوش، انوش پدر قینان، قینان پدر مهللئیل، مهللئیل پدر یارد، یارد پدر خنوخ، خنوخ پدر متوشالح، متوشالح پدر لمک، لمک پدر نوح و نوح پدر سام و حام و یافث بود.
2Kenan, Mahalaleel, Jered,
2 پسران یافث: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشک و تیراس.
3Henoch, Methuselah, Lamech,
3 پسران جومر: اشکناز، ریفات و تُوجرَمه.
4Noah, Shem, Ham, and Japheth.
4 پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کِتیم و رودانیم.
5The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
5 پسران حام: کوش، مصر، لیبی و کنعان.
6And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
6 پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا و ددان.
7And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
7 کوش همچنین پدر نمرود بود که یکی از قهرمانان روی زمین شد.
8The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
8 پسران مصر: لود، عنامیم، لهابیم، نفتوحیم، فتروسیم، کسلوحیم جدّ فلسطینیان و کفتوریم بود.
9And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
9 کنعان پدر صیدون پسر اول، حِتّیان و قومهای یبوسیان، اموریان، جَرجاشیان، حِویان، عرقیان، سینیان، اروادیان، صماریان و حماتیان بود.
10And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
10 پسران سام: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود، ارام، پسران ارام: عوص، حول، جاتر و ماشک بود.
11And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
11 ارفکشاد پدر شالح و شالح پدر عابر بود.
12And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
12 عابر دو پسر داشت. یکی از آنها فالج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به شعبات مختلف تقسیم شدند و دیگری یقطان نام داشت.
13And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
13 -‌یقطان پدر الموداد، شالف، حضرموت، یارح، هدورام، اوزال، دقله، عوبال، ابیمائیل، شبا، اوفیر، حویله و یوباب بود.
14The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
14 -‌سلسلهٔ خانوادهٔ سام تا ابرام: ارفکشاد، شالح، عابر، فالج، رعو، سروج، ناحور، تارح و ابرام یعنی ابراهیم.
15And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
15 ابراهیم دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل.
16And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
16 نسب نامهٔ آنها به ترتیب زیر می‌باشد: پسران اسماعیل: نبایوت پسر اول، قیدار، اَدَبئیل، مِبسام، مشماع، دومه، مسا، حداد، تیما، یطور، نافیش و قِدمَه.
17The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
17 پسران قطوره صیغهٔ ابراهیم: زمران، یُقشان، مدان، مدیان، ایشباک و شوآ را به دنیا آورد. شبا و ددان پسران یقشان بودند.
18And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
18 پسران مدیان: عیفا، عیفَر، حنوک، ابیداع و الداعه بودند. ایشان پسران ابراهیم بودند که صیغه‌اش، قطوره به دنیا آورد.
19And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
19 اسحاق، فرزند ابراهیم، دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل.
20And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
20 پسران عیسو: الیفاز، رعوئیل، یعوش، یعلام و قورح.
21Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
21 پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفو، جَعتام، قناز، تمناع و عمالیق.
22And Ebal, and Abimael, and Sheba,
22 پسران رعوئیل: نَحَت، زارح، شمه و مِزّه‌.
23And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
23 پسران سعیر: لوطان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، ایصر و دیشون.
24Shem, Arphaxad, Shelah,
24 حوری و هومام پسران لوطان بودند و خواهر لوطان تمناع نام داشت.
25Eber, Peleg, Reu,
25 پسران شوبال: علوان، مَنحت، عیبال، شفو و اونام. ایه و عنه پسران صبعون بودند.
26Serug, Nahor, Terah,
26 عنه پدر دیشون و دیشون جدّ خاندانهای حمدان، اشبان، بتران و کران بود.
27Abram; the same is Abraham.
27 بلهان، زعوان و عقان پسران ایصر، عوص و اران پسران دیشون بودند.
28The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
28 این است نامهای پادشاهانی که پیش از آنکه سلطنتی در اسرائیل تشکیل شود، در سرزمین اَدوم حکمرانی می‌کردند: بالع، پسر بعور که در شهر دینهابه سکونت داشت.
29These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
29 بعد از آنکه بالع فوت کرد، یوباب پسر زارح از بُصره جانشین او شد.
30Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
30 بعد از یوباب، حوشام از سرزمین تیمانی به جای او به سلطنت رسید.
31Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
31 پس از وفات حوشام، هَدَاد پسر بَداد که مدیان را در کشور موآب شکست داد، بر تخت سلطنت نشست. پایتخت او شهر عویت بود.
32Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
32 وقتی هدد درگذشت، سَمله از شهر مسریقه پادشاه شد.
33And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
33 پس از مرگ سمله، شاول از رحوبوت، -شهر کنار رودخانهٔ فرات- جانشین او شد.
34And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
34 بعد از وفات شائول بعل حانان، پسر عکبور به جای او بر تخت شاهی نشست.
35The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
35 بعد از آنکه بعل حانان مُرد، هدار جانشین او شد. نام شهر او فاعو و نام زنش مهیطبئیل، دختر مطرد و نوهٔ مَی‌ذاهَب بود.
36The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
36 بعد از مدّتی هدد هم فوت کرد. قبایل اَدوم عبارت بودند از: تمناع، علوه، یتیت،
37The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
37 اهولیبامه، اِیله، فینون،
38And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
38 قناز، تیمان، مبصار، مجدیئیل و عیرام.
39And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
39 مجدیئیل و عیرام.
40The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. and the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
41The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
43Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
44And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
49And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
50And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
52Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
54Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.