King James Version

Portuguese: Almeida Atualizada

1 Corinthians

3

1And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
1E eu, irmãos não vos pude falar como a espírituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.
2I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
2Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
3For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
3porquanto ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja e contendas, não sois porventura carnais, e não estais andando segundo os homens?
4For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
4Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?
5Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
5Pois, que é Apolo, e que é Paulo, senão ministros pelos quais crestes, e isso conforme o que o Senhor concedeu a cada um?
6I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
6Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
7So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
7De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
8Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
9For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
9Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
10Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei eu como sábio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
11For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
11Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
12E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
13a obra de cada um se manifestará; pois aquele dia a demonstrará, porque será reveldada no fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
14If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
14Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.
15If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
15Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo; mas o tal será salvo todavia como que pelo fogo.
16Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
16Não sabeis vós que sois santuário de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?
17If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
17Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de Deus, que sois vós.
18Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
18Ninguém se engane a si mesmo; se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.
19For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
19Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia;
20And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
20e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sábios, que são vãs.
21Therefore let no man glory in men. For all things are your's;
21Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
22Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are your's;
22seja Paulo, ou Apolo, ou Cefas; seja o mundo, ou a vida, ou a morte; sejam as coisas presentes, ou as vindouras, tudo é vosso,
23And ye are Christ's; and Christ is God's.
23e vós de Cristo, e Cristo de Deus.