1I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
1Iubesc pe Domnul, căci El aude glasul meu, cererile mele.
2Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
2Da, El Şi -a plecat urechea spre mine, de aceea -L voi chema toată viaţa mea.
3The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
3Mă înfăşuraseră legăturile morţii, şi m'apucaseră sudorile mormîntului; eram pradă necazului şi durerii.
4Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
4Dar am chemat Numele Domnului, şi am zis: ,,Doamne, mîntuieşte-mi sufletul.``
5Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
5Domnul este milostiv şi drept, şi Dumnezeul nostru este plin de îndurare.
6The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
6Domnul păzeşte pe cei fără răutate: eram nenorocit de tot, dar El m'a mîntuit.
7Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
7Întoarce-te, suflete, la odihna ta, căci Domnul ţi -a făcut bine.
8For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
8Da, Tu mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, ochii din lacrămi, şi picioarele de cădere.
9I will walk before the LORD in the land of the living.
9Voi umbla înaintea Domnului, pe pămîntul celor vii.
10I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
10Aveam dreptate cînd ziceam: ,,Sînt foarte nenorocit!``
11I said in my haste, All men are liars.
11În neliniştea mea, ziceam: ,,Orice om este înşelător.``
12What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
12Cum voi răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
13I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
13Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului;
14I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
14îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului, în faţa întregului Său popor.
15Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
15Scumpă este înaintea Domnului moartea celor iubiţi de El.
16O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
16Ascultă-mă, Doamne, căci sînt robul Tău: robul Tău, fiul roabei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
17Îţi voi aduce o jertfă de mulţămire, şi voi chema Numele Domnului;
18I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
18îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului în faţa întregului Său popor,
19In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
19în curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi pe Domnul!