King James Version

Romani: New Testament

Matthew

4

1Then was Jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
1Antunchi o Jesus angerdosas katar o Swunto Duxo ande pusta te avel zumado katar o beng.
2And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
2O Jesus zhunilas ai kana chi xalias shtarvardesh dies ai shtarvardesh racha, bokhailo.
3And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
3O beng avilo ai phendias leske, "Te san O Shav le Devleske, phen te kerdiol anda kadala bax manrho."
4But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
4Numa o Jesus phendia, "Ramome ke o manush chi traiila ferdi katar o manrho, numa katar swako vorba kai avel anda mui le Devlesko."
5Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
5Porme o beng ingerdia les ando Swunto foro, ai thodia les ta opre pe tamplo.
6And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
6Ai phenel leske, "Te san O Shav le Devlesko, shude tu tele, ke ramome 'O Del phenela peske angelonge te len tut pel vas, kaste te na dukhaves chi cho punrho pek bax.'"
7Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
7O Jesus phenel leske, 'Ai vi ramome, te na zumaves che Devles.'
8Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
8Antunchi o beng ingerdia les pe ek bari plai, ai sikadia leske sa le thema la lumiake, ai lengo barimos.
9And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
9Ai phendia leske, "Dava tu sa kadala te thosa tu ande changende te preznais ai te luvudis man."
10Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
10Antunchi o Jesus phendias leske, " Zhatar Satano ke si ramome, Preznaisar ai luvudisar ferdi che Devles ai servisar ferdi les!"
11Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
11Antunchi o beng meklia les, ai le angeluria avile ka Jesus ai zhutisarde les.
12Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;
12Kana o Jesus ashundia ke o Iovano sas thodino ande temnitsa, gelo palpale ande Galilee.
13And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
13Gelotar andai Nazareth, avilo ai beshlo ande Capernaum, foro kai si pasha e maria karing o Zabulon ai Nephthalim.
14That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
14Te pherdiol so o profet o Isaiah phendias,
15The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
15"O them Zabulon, ai o them Nephtalim, karing e maria, inchal o Jordan, e Galilee kai beshen le manush kai Nai Zhiduvuria!
16The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
16O narodo kai traiinas ando tuniariko dikhle ek bari vediara. Kodola kai traiinas ande vushalin la martiaki, avili vediara pe lende."
17From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
17De kotar o Jesus dias duma te phenel, ambolden tume katar tumare bezexa ke e amperetsia le rhaioski pashol!"
18And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
18Sar phirelas o Jesus pasha maria Galilee, dikhlia do phralen, O Simon (akharenas les Petri) ai lesko phral, o Andres, shudenas sita ande maria ke won sas masharia.
19And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
19O Jesus phendia lenge, "Aven mansa, ai kerava anda tumende masharia kai astaren manushen".
20And they straightway left their nets, and followed him.
20Strazo mekle penge siti, ai linepe pala leste.
21And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
21Gelo mai angle ai mai dikhlia do phralen, O James ai O Iovano, le shave le Zebedeske ando chuno sas peske dadesa, lasharenas penge siti kana o Jesus akhardia le.
22And they immediately left the ship and their father, and followed him.
22Ai strazo mekle o chuno ai peske dades, ai linepe pala leste.
23And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
23O Jesus gelo ande sa e Galilee, ai sicharelas ande lenge synagoguria, motholas e lashi viasta pa e amperetsia le rhaioski, ai sastiarelas le manushen anda sa lengo naswalimos ai nasulimos.
24And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
24Leski viasta geli pe sa e Syria; anda kodia andine leste sa kodolen kai sas le but fialuria naswalimos ai but fialuria dukha, kodola kai sas beng ande lende, kodolen kai zalin ai peren, ai le bangen, ai wo sastisardia le.
25And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
25Bare naroduria andai Galilee, andai Decapolis, andai Jerusalem, andai Judea, ai inchal o Jordan lenaspe pala leste.