1Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
1Ty teda, moje dieťa, mocnej v milosti, ktorá je v Kristu Ježišovi.
2And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
2A to, čo si počul odo mňa skrze mnohých svedkov, sver to verným ľuďom, ktorí budú schopní aj iných učiť.
3Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
3Ty teda znášaj zlo jako dobrý vojak Ježiša Krista.
4No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
4Nikto, konajúci vojenskú službu, nezapletá sa do obchodov živnosti, aby sa ľúbil svojmu vojvodcovi.
5And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
5A keď aj niekto zápasí nebude korunovaný, keby nezápasil zákonite.
6The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
6Trudne pracujúci roľník má prvý dostať z úrody.
7Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
7Rozumej, čo hovorím. Lebo nech ti dá Pán rozum vo všetkom!
8Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
8Pamätaj na Ježiša Krista, ktorý vstal z mŕtvych, zo semena Dávidovho, podľa môjho evanjelia,
9Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
9v ktorom trpím a znášam zlé až po putá jako zločinec, ale slovo Božie nie je poviazané.
10Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
10Preto nesiem všetko trpezlivo pre vyvolených, aby aj oni došli spasenia, ktoré je v Kristu Ježišovi, s večnou slávou.
11It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
11Verné je slovo: Lebo ak sme spolu zomreli, budeme spolu aj žiť;
12If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
12ak spolu trpezlivo znášame, budeme spolu i kraľovať; ak zaprieme, aj on nás zaprie;
13If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
13ak sme neverní, on zostáva verný, lebo nemôže sám seba zaprieť.
14Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
14To pripomínaj a osvedčuj pred Pánom, Bohom, aby sa neškriepili o slová, čo nie je na nič užitočné, a je iba na zkazu tým, ktorí to počúvajú.
15Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
15Usiluj sa, aby si seba predstavil dokázaného Bohu, robotníka, ktorému sa netreba hanbiť, ktorý krojí slovo pravdy, jako sa patrí.
16But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
16Ale obecným a prázdnym rečiam vyhni. Lebo ešte väčšmi pokročia v bezbožnosti,
17And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
17a ich slovo sa bude rozožierať ako rakovina. Z nich je Hymeneus a Filétus,
18Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
18ktorí čo do pravdy zablúdili a teraz hovoria, že už bolo vzkriesenie, a prevracajú niektorých vieru.
19Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
19Ale pevný základ Boží stojí a má túto pečať: Pán zná tých, ktorí sú jeho, a: Nech odstúpi od neprávosti každý, kto menuje meno Kristovo!
20But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
20A vo veľkom dome nie sú len samé zlaté nádoby a strieborné, ale aj drevené a hlinené, a to jedny na česť a jedny na nečesť.
21If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
21Keby sa tedy niekto vyčistil od toho, bude nádobou na česť, posvätenou, užitočnou hospodárovi, prihotovenou ku každému dobrému skutku.
22Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
22Ale pred žiadosťami mladosti utekaj a žeň sa za spravedlivosťou, vierou, láskou a za pokojom s tými, ktorí vzývajú Pána z čistého srdca.
23But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
23Ale bláznivé a nerozumné otázky odby vediac, že plodia zvady.
24And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
24A sluha Pánov sa nemá vadiť, ale má byť prívetivý ku všetkým, schopný učiť a zniesť i zlé,
25In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
25ktorý v krotkej tichosti karhá tých, ktorý sa protivia, ak by im azda Bôh dal pokánie poznať pravdu,
26And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
26a aby zase vytriezveli a vymanili sa z osídla diablovho, ktorí sú lapení od neho robiť jeho vôľu.