1And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
1A Bôh požehnal Noacha a jeho synov a riekol im: Ploďte sa a množte sa a naplňte zem.
2And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
2Vaša bázeň a váš strach bude na každom zvierati zeme a na každom vtákovi neba; to i so všetkým, čo sa hýbe na zemi, i so všetkými rybami mora je dané do vašej ruky.
3Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
3Všetko, čo sa hýbe a je živé, bude vám na pokrm, ako zelené byliny, tak som vám dal to všetko.
4But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
4Avšak mäsa s jeho dušou to jest s jeho krvou, nebudete jesť.
5And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
5No, vašu krv vo vašich dušiach budem vyhľadávať; z ruky každého zvieraťa ju budem vyhľadávať i z ruky človeka, z ruky každého, kto by zabil svojho brata, budem vyhľadávať dušu človeka.
6Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
6Kto vyleje krv človeka, toho krv bude vyliata človekom, lebo na obraz Boží učinil Bôh človeka.
7And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
7A vy sa ploďte a množte sa, rozploďte sa hojne na zemi a rozmnožte sa na nej.
8And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
8A zase povedal Bôh Noachovi a jeho synom s ním a riekol:
9And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
9A ja, hľa, staviam svoju smluvu s vami i s vaším semenom po vás
10And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
10i s každou dušou živou, ktorá je s vami, jako z vtáctva, tak i z hoviad i zo všetkých zvierat zeme s vami počnúc od všetkých tých, ktoré vyšly z korábu, až po každé zviera zeme.
11And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
11A tedy som postavil svoju smluvu s vami a nebude viacej vyťaté všetko telo vodami potopy, ani nebude viacej potopy, aby zkazila zem.
12And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12A Bôh povedal: Toto bude znamením smluvy, ktorú ja dávam medzi sebou a medzi vami a medzi každou živou dušou, ktorá je s vami, na večné pokolenia:
13I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
13svoju dúhu dávam na oblaku, a bude znamením smluvy medzi mnou a medzi zemou,
14And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
14a bude, keď zaoblačím oblakom nad zemou, že sa ukáže dúha na oblaku,
15And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
15a vtedy sa rozpamätám na svoju smluvu, ktorá je medzi mnou a medzi vami jako i medzi každou živou dušou v každom tele, a nebude viacej vôd na potopu, aby zkazila každé telo.
16And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
16A dúha bude na oblaku, a budem ju vidieť, aby som pamätal na večnú smluvu medzi Bohom a medzi každou živou dušou v každom tele, ktoré je na zemi.
17And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
17A Bôh povedal Noachovi: Toto je tedy znamením smluvy, ktorú som postavil medzi sebou a medzi každým telom, ktoré je na zemi.
18And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
18A synovia Noachovi, ktorí vyšli z korábu, boli: Sem, Cham a Jafet. A Cham bol otec Kanaánov.
19These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
19Títo traja sú synovia Noachovi, a od týchto bola zaľudnená celá zem.
20And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:
20A Noach, muž pôdy začal obrábať zem a vysadil vinicu.
21And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
21A pil víno a opil a obnažil sa prostred svojho stánu.
22And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
22A Cham, otec Kanaánov, videl nahotu svojho otca a povedal to svojim dvom bratom vonku.
23And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.
23Vtedy vzal Sem a Jafet rúcho, položili ho obaja na svoje plece a išli zadom a prikryli nahotu svojho otca, kým ich tvári boly obrátené nazad, takže nevideli nahoty svojho otca.
24And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
24Keď sa potom prebudil Noach zo svojho vína a dozvedel sa, čo mu urobil jeho mladší syn,
25And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
25povedal: Nech je zlorečený Kanaán; sluhom sluhov bude svojim bratom.
26And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
26A potom povedal: Nech je požehnaný Hospodin Bôh Semov, a Kanaán nech mu je sluhom.
27God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
27Nech rozšíri Bôh Jafeta, a nech býva v stánoch Semových, a Kanaán nech im je sluhom.
28And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
28A Noach žil po potope tristo päťdesiat rokov.
29And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.
29A bolo všetkých dní Noachových deväťsto a päťdesiat rokov, a zomrel.