King James Version

Slovakian

Job

41

1Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
1Hľa, nádej človeka na neho je klamná. Alebo či sa dokonca už i na jeho pohľad rúti na zem?
2Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
2Nikto nie je taký smelý, ani len aby ho zobudil. A kde kto potom sa postaví predo mnou?!
3Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
3Kto ma kedy predišiel voľačím, aby som odplatil? Čokoľvek je pod všetkými nebesami, je moje.
4Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
4Nebudem mlčať o jeho údoch o sile a kráse jeho ustrojenia.
5Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
5Kto odkryje povrch jeho rúcha? S dvojitou svojou úzdou kto pristúpi?
6Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
6Kto otvorí vráta jeho tvári? Okolo jeho zubov je strach.
7Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
7Pýchou ryhy jeho štítov; každý je privrený jako tesná pečať.
8Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
8Jeden prilieha k druhému tak, že vzduch nevojde medzi ne.
9Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?
9Každý ľne pevne k druhému; držia sa spolu a neodstávajú od seba.
10None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
10Jeho kýchanie žiari svetlom a jeho oči sú jako riasy rannej zory.
11Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
11Z jeho úst vychádzajú fakle; uletujú ohnivé iskry.
12I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
12Z jeho chriapov vychádza dym; je to jako vrúci kotol a horiaca sitina.
13Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
13Jeho dych rozpaľuje uhlie, a plameň vychádza z jeho úst.
14Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
14V jeho šiji prebýva sila, a pred ním výskoky uteká strach.
15His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
15Kusy jeho mäsa pevne sa držia. Všetko je na ňom ako uliate, ani sa nepohne.
16One is so near to another, that no air can come between them.
16Jeho srdce je uliate jako z kameňa, a je uliate, pevné jako spodný žernov.
17They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
17Jeho dvihnutia sa boja i najsilnejší; zlyhajú od zdrtenia.
18By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
18Keby ho niekto dostihol mečom, jeho meč neostojí, ani kopija ani strela ani pancier.
19Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
19Považuje železo za slamu, za hnilé drevo meď.
20Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
20Strela z luku ho nepohne na útek; kamene z praku sa mu obrátia na plevy.
21His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
21Kyjak považuje za suché steblo; smeje sa šramotu kopije.
22In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
22Pod ním je ostrie črepu; stelie hrot, ako čo by to bolo na blato.
23The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
23Pôsobí, aby vrela hlbina jako hrniec; robí more nádobou strojenej masti.
24His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
24Za ním svieti draha; považuje priepasť za bezvládne šediny.
25When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
25Nie je mu podobného na zemi; ktorý by bol učinený tak, bez strachu.
26The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
26Smele pozrie na čokoľvek vysoké; je kráľom nad všetkými šelmami.
27He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
28The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
29Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
30Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
31He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
32He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
33Upon earth there is not his like, who is made without fear.
34He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.