1And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
1A idúc pomimo videl človeka, slepého od narodenia.
2And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
2A jeho učeníci sa ho opýtali a riekli: Rabbi, kto zhrešil, on a či jeho rodičia, aby sa slepý narodil?
3Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
3Ježiš odpovedal: Ani on nezhrešil ani jeho rodičia, ale aby boli skutky Božie zjavené na ňom.
4I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
4Ja musím konať skutky toho, ktorý ma poslal, dokiaľ je deň; ide noc, keď nebude môcť nikto pracovať.
5As long as I am in the world, I am the light of the world.
5Keď som na svete, som svetlom sveta.
6When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
6To povediac, napľul na zem, spravil blato zo sliny, natrel ho na oči slepého
7And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
7a povedal mu: Idi, umy sa v rybníku Siloam (čo je preložené: Poslaný). A tak odišiel a umyl sa, a prišiel a videl.
8The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
8Vtedy hovorili súsedia a tí, ktorí ho predtým vídali slepého, a že bol žobrák: Či nie je toto ten, ktorý to sedával a žobral?
9Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
9Jedni hovorili, že je to on; a druhí hovorili: Nie je, ale mu je podobný. Ale on hovoril: Ja som to.
10Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
10Vtedy mu povedali: A jakože sa ti otvorili oči?
11He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
11A on odpovedal: Človek, ktorý sa volá Ježiš, spravil blato, pomazal moje oči a povedal mi: Idi k rybníku Siloam a umy sa! A odišiel som a keď som sa umyl, videl som.
12Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
12Vtedy mu povedali: A kde je ten človek? Povedal: Neviem.
13They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
13Potom ho pojali k farizeom, toho predtým slepého.
14And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
14A bola sobota, keď spravil Ježiš to blato a otvoril jeho oči.
15Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.
15A tedy sa ho zase opýtali aj farizeovia, ako prezrel? A on im povedal: Priložil blato na moje oči, a umyl som sa a vidím.
16Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
16Vtedy povedali niektorí z farizeov: Ten človek nie je od Boha, lebo nezachováva soboty. Zase iní hovorili: Jako môže hriešny človek robiť také divy? A bola roztržka medzi nimi.
17They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
17Vtedy zase povedali slepému: Čo ty hovoríš o ňom, že otvoril tvoje oči? A on povedal: Je prorok.
18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
18Vtedy neverili Židia o ňom, že by bol býval slepý a že prezrel, dokiaľ nezavolali jeho rodičov, rodičov toho, ktorý to prezrel,
19And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
19a opýtali sa ich a riekli: Či je toto ten váš syn, o ktorom vy hovoríte, že sa slepý narodil? Ako je to, že teraz vidí?
20His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
20A jeho rodičia im odpovedali a riekli: Vieme, že je to náš syn, aj to, že sa slepý narodil;
21But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
21ale jako je to, že teraz vidí, nevieme, alebo kto otvoril jeho oči, my nevieme. Má svoje roky, pýtajte sa jeho; on bude hovoriť za seba.
22These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
22To povedali jeho rodičia preto, že sa báli Židov, lebo Židia sa už boli medzi sebou dohodli, aby ten, kto by vyznal o ňom, že je Kristus, bol vylúčený zo synagógy.
23Therefore said his parents, He is of age; ask him.
23Preto povedali jeho rodičia, má vraj svoje roky, jeho sa pýtajte.
24Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
24Vtedy zavolali po druhé človeka, ktorý to bol slepý, a povedali mu: Daj Bohu chválu; my vieme, že ten človek je hriešnik.
25He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
25A on odpovedal: Či je hriešnik, neviem; jedno viem, že som bol slepý a že teraz vidím.
26Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
26A zase mu len povedali: Čo ti urobil? Ako otvoril tvoje oči?
27He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
27Odpovedal im: Už som vám povedal, a nepočuli ste. Čo zase chcete počuť? Či azda aj vy chcete byť jeho učeníkmi?
28Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.
28Nadávali mu a povedali: Ty si toho učeníkom, ale my sme učeníci Mojžišovi.
29We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
29My vieme, že Mojžišovi hovoril Bôh, ale o tomto nevieme, odkiaľ je.
30The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
30Človek odpovedal a riekol im: Práve v tom je tá divná vec, že vy neviete, odkiaľ je, a otvoril moje oči.
31Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
31Veď vieme, že Bôh hriešnikov nečuje; ale keď niekto ctí Boha a činí jeho vôľu, toho čuje.
32Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
32Od veku nebolo slýchať, že by niekto bol otvoril oči toho, kto sa slepý narodil.
33If this man were not of God, he could do nothing.
33Keby on nebol od Boha, nemohol by nič robiť.
34They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
34Odpovedali a riekli mu: Ty si sa celý narodil v hriechoch a ty nás učíš? A vyhnali ho von.
35Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
35A Ježiš počul o tom, že ho vyhnali von, a keď ho našiel, povedal mu: Ty že veríš v Syna Božieho?
36He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
36A on odpovedal a riekol: A kto je to, Pane, aby som uveril v neho?
37And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
37A Ježiš mu povedal: Aj si ho videl, a ten, ktorý hovorí s tebou, to je on.
38And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
38A on povedal: Verím, Pane, a klaňal sa mu.
39And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
39A Ježiš povedal: Ja som prišiel na súd na tento svet, aby tí, ktorí nevidia, videli, a tí, ktorí vidia, boli slepí.
40And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
40A počuli to niektorí z farizeov, ktorí boli s ním, a povedali mu: Či sme azda aj my slepí?
41Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
41A Ježiš im povedal: Keby ste boli slepí, nemali by ste hriechu, ale teraz hovoríte: Vidíme, a preto váš hriech zostáva.