1And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
1A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol:
2Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
2Synovia Izraelovi budú táboriť každý pri svojom prápore pod odznakmi domu svojich otcov, opodiaľ vôkol stánu shromaždenia budú táboriť.
3And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.
3A tí, ktorí budú táboriť napredku, na východ slnka, to bude prápor tábora Júdovho podľa svojich zástupov. A kniežaťom synov Júdových bude Nachšon, syn Amminadábov.
4And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
4A jeho vojska a ich počítaných je sedemdesiatštyri tisíc šesťsto.
5And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.
5A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Izachárovo, a knieža synov Izachárových Netaneel, syn Cuárov.
6And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
6A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatštyri tisíc štyristo.
7Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
7Pokolenie Zabulonovo a knieža synov Zabulonových Eliáb, syn Chelonov.
8And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
8A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatsedem tisíc štyristo.
9All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
9Všetkých počítaných tábora Júdovho je sto osemdesiatšesť tisíc štyristo podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať prví.
10On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
10Prápor tábora Rúbenovho bude na juh podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Rúbenových bude Elicúr, syn Šedeúrov.
11And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
11A jeho vojska a jeho počítaných je štyridsaťšesť tisíc päťsto.
12And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
12A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Simeonovo a knieža synov Simeonových Šelumiel, syn Cúrišaddajov.
13And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
13A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiatdeväť tisíc tristo.
14Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
14Pokolenie Gádovo a knieža synov Gádových Eliasaf, syn Reuelov.
15And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
15A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťpäť tisíc šesťsto päťdesiat.
16All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
16Všetkých počítaných tábora Rúbenovho je sto päťdesiatjeden tisíc štyristo päťdesiat podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať druhí.
17Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
17Potom sa bude rušať stán shromaždenia, tábor Levitov, v prostredku táborov. Ako budú táboriť, tak sa budú i rušať, každý na svojom mieste podľa svojich práporov.
18On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
18Prápor tábora Efraimovho podľa ich zástupov k moru, na západ. A kniežaťom synov Efraimových bude Elišáma, syn Ammihúdov.
19And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
19A jeho vojska a ich počítaných je štyridsať tisíc päťsto.
20And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
20A vedľa neho bude pokolenie Manassesovo a knieža synov Manassesových Gamaliel, syn Pedahcúrov.
21And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
21A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťdva tisíc dvesto.
22Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
22Pokolenie Benjaminovo a knieža synov Benjaminových Abidán, syn Gideoniho.
23And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
23A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťpäť tisíc štyristo.
24All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
24Všetkých počítaných tábora Efraimovho je sto osem tisíc a sto podľa ich zástupov. A tí sa budú rušať tretí.
25The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
25Prápor tábora Dánovho bude na sever podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Dánových bude Achiezer, syn Ammišaddajov.
26And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
26A jeho vojska a ich počítaných je šesťdesiatdva tisíc sedemsto.
27And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.
27A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Aserovo a knieža synov Aserových Pagiel, syn Ochránov.
28And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
28A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťjeden tisíc päťsto.
29Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
29Pokolenie Naftaliho a knieža synov Naftaliho Achíra, syn Enánov.
30And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
30A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiattri tisíc štyristo.
31All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.
31Všetkých počítaných tábora Dánovho je sto päťdesiatsedem tisíc šesťsto. Tí sa budú rušať poslední podľa svojich práporov.
32These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
32To sú počítaní zo synov Izraelových podľa domu svojich otcov; všetkých počítaných z táborov podľa ich zástupov bolo šesťsto tri tisíc päťsto päťdesiat.
33But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
33A Levitovia neboli počítaní medzi synmi Izraelovými, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
34And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
34A synovia Izraelovi učinili všetko tak, ako to prikázal Hospodin Mojžišovi, tak táborili podľa svojich práporov a tak sa rušali každý podľa svojich čeľadí i s domom svojich otcov.