1A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
1Krotká odpoveď odvracia prchlivosť; ale urážlivé slovo vzbudzuje hnev.
2The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
2Jazyk múdrych ozdobuje známosť; ale ústa bláznov vylievajú bláznovstvo.
3The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
3Oči Hospodinove vidia na všetkých miestach, hľadiac pozorujú zlých i dobrých.
4A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
4Zdravý jazyk je stromom života; ale prevrátenosť v ňom je skrúšením ducha.
5A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
5Blázon pohŕda kázňou svojho otca; ale ten, kto zachováva karhanie, nadobudne opatrnosti.
6In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
6V dome spravedlivého je veľký dostatok; ale v dôchodku bezbožného zmätok.
7The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
7Rty múdrych rozsievajú známosť, ale srdce bláznov nie tak.
8The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
8Obeť bezbožných je ohavnosťou Hospodinovi; ale modlitba úprimných sa mu ľúbi.
9The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
9Ohavnosťou Hospodinovi je cesta bezbožného; ale toho, kto sa ženie za spravedlivosťou, miluje.
10Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
10Prísny trest tomu, kto opúšťa cestu; ten, kto nenávidí karhania, zomrie.
11Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
11Šeol a abaddon sú pred Hospodinom, a pravdaže srdcia synov človeka!
12A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
12Nemiluje posmievač toho, aby ho niekto karhal; k múdrym nepojde.
13A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
13Radostné srdce obveseľuje tvár; ale bolesťou srdca je zronený duch.
14The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
14Srdce rozumného hľadá známosť; ale ústa bláznov sa pasú na bláznovstve.
15All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
15Všetky dni chudobného človeka utrápeného sú zlé; ale ten, kto je veselého srdca, má vždycky hody.
16Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
16Lepšie málo v bázni Hospodinovej ako veliký poklad a v ňom nepokoj.
17Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
17Lepší pokrm zo zeliny, kde je láska, ako vykŕmený vôl a s ním nenávisť.
18A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
18Hnevivý človek vzbudzuje svár; ale pomalý do hnevu upokojuje spor.
19The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
19Cesta leňocha je ako plot z tŕnia; ale draha úprimných je nasypaná a urovnaná.
20A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
20Múdry syn robí otcovi radosť; ale bláznivý človek pohŕda svojou matkou.
21Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
21Bláznovstvo je radosťou tomu, kto je bez rozumu; ale umný muž kráča rovno.
22Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
22Keď neni rady, bývajú zmarené úmysly; ale vo množstve radcov bude stáť.
23A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
23Človek má radosť z odpovedi svojich úst, a slovo na svoj čas, oj, aké je dobré.
24The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
24Cestou života je rozumnému ísť hore, aby sa odchýlil od pekla dole.
25The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
25Dom pyšných vytrhne Hospodin a postaví pevne medzu vdovy.
26The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
26Ohavnosťou sú Hospodinovi myšlienky zlého, ale čistými sú mu príjemné reči.
27He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
27Lakomec, ktorý dychtí po zisku, trápi svoj dom; ale ten, kto nenávidí darov, bude žiť.
28The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
28Srdce spravedlivého rozmýšľa, čo odpovedať; ale ústa bezbožných vylievajú všelijakú zlosť.
29The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
29Hospodin je ďaleko od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých čuje.
30The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
30Svetlo očí pôsobí srdcu radosť; dobrá zvesť dodáva kostiam tuku.
31The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
31Ucho, ktoré poslúcha karhanie života, bude bývať medzi múdrymi.
32He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
32Ten, kto opúšťa kázeň, opovrhuje svojou dušou; ale ten, kto poslúcha karhanie, nadobúda rozumu.
33The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
33Bázeň Hospodinova je kázňou múdrosti, a pred slávou ide pokora.