King James Version

Slovakian

Proverbs

19

1Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
1Lepší je chudobný, ktorý chodí vo svojej prostote a nevine, ako ten, kto je prevrátených rtov a je blázon.
2Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
2Ani vtedy, keď je duša bez známosti, nie je dobre, a ten, kto náhli nohami, hreší.
3The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
3Bláznovstvo človeka prevracia jeho cestu, a jeho srdce sa hnevá na Hospodina.
4Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
4Majetok pridáva mnoho priateľov; ale chudobný býva odlúčený aj od svojho priateľa.
5A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
5Falošný svedok nebude bez trestu, a ten, kto hovorí všelijakú lož, neujde.
6Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
6Mnohí sa lichotne koria kniežaťu, a každý je priateľom človekovi, ktorý dáva dary.
7All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
7Všetci bratia chudobného nenávidia ho, a pravdaže vzdialia sa jeho priatelia od neho; ženie sa za slovami útechy, no, tých niet.
8He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
8Rozumu nadobúda, kto miluje svoju dušu; kto ostríha umnosť, robí to nato, aby našiel dobré.
9A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
9Falošný svedok nebude bez trestu, a ten, kto hovorí lži, zahynie.
10Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10Nesvedčí bláznovi rozkoš, a pravdaže nesvedčí sa, aby sluha panoval nad kniežatami.
11The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
11Rozum človeka zdŕža jeho hnev, a je mu na ozdobu prejsť ponad previnenie.
12The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
12Hnev kráľov je ako revanie mladého ľva; ale jeho láskavosť ako rosa na bylinu.
13A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
13Bláznivý syn je zkazou svojmu otcovi, a neprestajným kvapkaním so strechy zvady ženy.
14House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
14Dom a majetok sú dedičstvom po otcoch, ale od Hospodina rozumná žena.
15Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
15Lenivosť ponoruje v hlboký spánok, a nedbalá duša bude lačnieť.
16He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
16Ten, kto ostríha prikázanie, ostríha svoju dušu; kto pohŕda svojimi cestami, zomrie.
17He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
17Ten, kto sa zľutováva nad chudobným, požičiava Hospodinovi, a on mu odplatí jeho dobrodenie.
18Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
18Kázni svojho syna, kým je nádej; ale k tomu, aby si ho zabil, nepozdvihuj svojej duše.
19A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
19Človek veľkého hnevu ponesie pokutu, lebo ak ho vytrhneš ešte pridáš.
20Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20Poslúchaj radu a prijmi kázeň, aby si bol na koniec múdry.
21There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
21Mnohé úmysly sú v srdci človeka; ale rada Hospodinova, tá obstojí.
22The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
22Žiadosť človeka je preukazovať svoju milosť; ale lepší je chudobný ako lhár.
23The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
23Bázeň Hospodinova je na život, a ten, kto v nej chodí, prenocuje sýty noc bez toho, že by bol navštívený zlým.
24A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
24Leňoch skrýva svoju ruku vo vačku; ani len k svojim ústam jej nevztiahne.
25Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
25Keď nabiješ posmievača, hlupák sa naučí opatrnosti, a pokarhaj rozumného, porozumie známosti.
26He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
26Ten, kto hubí otca, núti matku utekať, syn, ktorý robí hanbu a potupu.
27Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
27Prestaň, môj synu, prestaň poslúchať naučenie, ktoré vedie k tomu, aby si zablúdil od slov známosti.
28An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
28Nešľachetný svedok beliála sa posmieva súdu, a ústa bezbožných hlcú neprávosť.
29Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29Na posmievačov sú hotové súdy a údery na chrbát všetkých bláznov.