King James Version

Slovakian

Proverbs

2

1My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
1Môj synu, ak prijmeš moje slová a schováš moje prikázania u seba,
2So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
2tak, aby tvoje ucho pozorovalo na múdrosť, a jestli nakloníš svoje srdce umnosti;
3Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
3áno, ak zavoláš na rozumnosť a pozdvihneš svoj hlas k umnosti;
4If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
4ak ju budeš hľadať ako striebro a budeš ju vyhľadávať ako skryté poklady,
5Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
5vtedy porozumieš bázni Hospodinovej a najdeš známosť Božiu.
6For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
6Lebo Hospodin dáva múdrosť; z jeho úst pochádza známosť a umnosť.
7He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
7Prechováva úprimným prospech; je štítom tým, ktorí chodia v bezúhonnosti,
8He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
8strežúc stezky súdu a ostríha cestu svojich svätých.
9Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
9Vtedy porozumieš spravedlivosti a súdu a úprimnosti, každej koľaji dobrého.
10When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
10Lebo múdrosť vojde do tvojho srdca, a známosť bude milou tvojej duši.
11Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
11Prozreteľnosť bude strážiť nad tebou; umnosť bude mať na teba obrátený pozor
12To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
12vytrhujúc ťa od zlej cesty, od človeka, ktorý hovorí prevrátené veci,
13Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
13od tých, ktorí opúšťajú priame stezky, aby chodili po cestách tmy,
14Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
14ktorí sa radujú, keď môžu urobiť zlé; plesajú v najhorších prevrátenostiach;
15Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
15ktorých stezky sú krivolaké, a sami sú prevrátení na svojich cestách;
16To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
16vytrhujúc ťa od cudzej ženy, od cudzozemky, ktorá lichotí svojimi hladkými rečami,
17Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
17ktorá opúšťa druha svojej mladosti a zabúda na smluvu svojho Boha
18For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
18(Lebo zapáda do smrti i so svojím domom, a jej cesty vedú k mŕtvym;
19None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
19niktorí z tých, ktorí vojdú k nej, sa nenavrátia a nedostihnú steziek života),
20That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
20aby si chodil cestou dobrých a aby si ostríhal stezky spravedlivých.
21For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
21Lebo úprimní budú bývať v zemi, a bezúhonní zbudnú v nej.
22But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
22Ale bezbožníci budú vyťatí zo zeme, a vierolomných z nej vytrhnú.