1Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
1Múdrosť si vystavila svoj dom; utesala svojich stĺpov sedem;
2She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
2pobila svoj dobytok; pomiešala svoje víno, ba pripravila i svoj stôl;
3She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
3rozposlala svoje devy a volá na najvyšších miestach výšin mesta:
4Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
4Ten, kto je hlúpy, nech sa uchýli sem! A tomu, kto je bez rozumu, hovorí:
5Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
5Poďte, jedzte z môjho chleba a pite z vína, ktorého som namiešala.
6Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
6Zanechajte hlúposť a žite a kráčajte cestou rozumnosti.
7He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
7Ten, kto učiac tresce posmievača, odnáša si hanbu, a tomu, kto dohovára bezbožnému, to bude škvrnou.
8Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
8Nekarhaj posmievača, aby ťa nevzal v nenávisť; dohováraj múdremu, a bude ťa milovať.
9Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
9Daj poučenia múdremu, a bude ešte múdrejší; daj poznať spravedlivému, a priberie naučenia.
10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
10Počiatkom múdrosti je bázeň Hospodinova, a známosť Najsvätejšieho je rozumnosťou.
11For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
11Lebo mnou, hovorí múdrosť, sa rozmnožia tvoje dni, a pridajú ti rokov života.
12If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
12Ak budeš múdry, budeš sebe múdry, ale ak budeš posmievač, sám ponesieš.
13A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
13Bláznivá žena je štebotná, sprostá a nevie ničoho.
14For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
14Ale sedí pri dveriach svojho domu na stolci, na vysokých miestach mesta,
15To call passengers who go right on their ways:
15aby volala na tých, ktorí idú pomimo cestou, ktorí idú priamo svojimi stezkami, a hovorí:
16Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
16Kto je hlúpy, nech sa uchýli sem! A tomu, kto je bez rozumu, hovorí:
17Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
17Ukradnutá voda je sladká a pokútny chlieb je chutný.
18But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
18A hlupák nevie, že sú tam mŕtvi a v hlbinách pekla tí, ktorých pozvala.