King James Version

Slovakian

Proverbs

10

1The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
1Príslovia Šalamúnove.
2Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
2Nepomôžu bezbožné poklady, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti.
3The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
3Hospodin nedá lačnieť duši spravedlivého; ale to, po čom dychtia bezbožní, odmrští.
4He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
4Chudobný bude ten, kto robí ľstivou rukou, ale ruka usilovných obohacuje.
5He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
5Ten, kto shromažďuje v lete, je rozumný syn; ten, kto vyspáva v žatve, je syn, ktorý robí hanbu.
6Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
6Požehnania prijdú na hlavu spravedlivého, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
7The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
7Pamiatka spravedlivého je na požehnanie, ale meno bezbožníkov zhnije.
8The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
8Ten, kto je múdreho srdca prijme prikázania, ale blázon pochabých rtov bude porazený.
9He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
9Ten, kto chodí v bezúhonnosti, pojde bezpečne; ale ten, ktorého cesty sú krivé, pozná sa.
10He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
10Ten, kto žmurká okom, pôsobí trápenie, a blázon pochabých rtov bude porazený.
11The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
11Ústa spravedlivého sú prameňom života, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
12Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
12Nenávisť vzbudzuje sváry, ale láska prikrýva všetky prestúpenia.
13In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
13Vo rtoch rozumného nachodí sa múdrosť, ale palica na chrbát toho, kto je bez rozumu.
14Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
14Múdri skrývajú známosť, ale ústa blázna blízka zkaza.
15The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
15Majetok bohatého je jeho pevným mestom; zkazou chudobných je ich chudoba.
16The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
16Práca spravedlivého je na život, dôchodok bezbožného na hriech.
17He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
17Cestou k životu putuje ten, kto ostríha kázeň; ale ten, kto opúšťa karhanie, blúdi.
18He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
18Ten, kto prikrýva nenávisť, je človek lživých rtov, a ten, kto vynáša zlú povesť, je blázon.
19In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
19Hovoriť mnoho nie je bez hriechu; ale ten, kto zdržuje svoje rty, má rozum.
20The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
20Jazyk spravedlivého je výborným striebrom; srdce bezbožných s jeho rozumom stojí za málo.
21The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
21Rty spravedlivého pasú mnohých, a blázni zomierajú preto, že sú bez rozumu.
22The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
22Požehnanie Hospodinovo je to, čo obohacuje, a nepridáva s ním trápenia.
23It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
23Bláznovi je žartom robiť nešľachetnosť, a tak je umnému mužovi múdrosť.
24The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
24Čoho sa obáva bezbožný, to prijde na neho, a to, čo si žiadajú spravedliví, dá Bôh.
25As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
25Ako prejde víchrica, už aj nieto bezbožníka; ale spravedlivý je základom večnosti.
26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
26Jako ocot zubom a jako dym očiam, tak je lenivý tým, ktorí ho posielajú.
27The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
27Bázeň Hospodinova pridáva dní, a roky bezbožných bývajú ukrátené.
28The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
28Očakávanie spravedlivých je radosť, ale nádej bezbožných zahynie.
29The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
29Cesta Hospodinova je pevnosťou bezúhonnosti a zkazou tým, ktorí páchajú neprávosť.
30The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
30Spravedlivý sa nepohne na veky, ale bezbožníci nebudú bývať v zemi.
31The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
31Ústa spravedlivého vydávajú múdrosť, ale jazyk prevráteností bude vyťatý.
32The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
32Rty spravedlivého znajú, čo je ľúbe, ale ústa bezbožníkov hovoria prevrátenosti.