King James Version

Slovakian

Psalms

73

1Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
1Žalm Azafov. Áno, dobrý je Bôh Izraelovi, tým, ktorí sú čistého srdca.
2But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
2Ale mne by sa bez mála boly pošinuly nohy, a už len málo chýbalo, a boly by sa klzly moje kroky.
3For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
3Lebo som závidel bláznom vidiac pokoj a blaho bezbožných.
4For there are no bands in their death: but their strength is firm.
4Lebo nemajú trápenia do svojej smrti, a ich brucho je vytučené.
5They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
5V únavnej práci jako iný smrteľný človek nie sú ani nie sú bití údermi spolu s inými ľuďmi.
6Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
6Preto je pýcha ich nákrčníkom, a jako sa niekto odieva rúchom, tak sa oni odievajú ukrutnosťou.
7Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
7Ich oko vyzerá z tuku; majú hojnosť všetkého nad pomyslenie srdca.
8They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
8Rozpustile sa rúhajú a hovoria v zlobe o útisku; s vysoka hovoria.
9They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
9Staväjú svoje ústa proti nebesiam, a ich jazyk chodí po zemi.
10Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
10Preto sa sem vracia jeho ľud, a keď sa im vytláča plno vody,
11And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
11hovoria: Ako môže o tom vedieť Bôh? A či je vôbec u Najvyššieho vedomosť?
12Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
12Hľa, títo bezbožníci a bezpečne žijúci na svete, nadobúdajú majetku!
13Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
13Nuž tedy je to daromné, že čistím svoje srdce od zlého a umývam svoje ruky v nevine,
14For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
14keď som pri tom bitý údermi každý deň a káraný každého rána.-
15If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
15Keby som povedal: Budem tak rozprávať, hľa, zaprel by som pokolenie tvojich synov.
16When I thought to know this, it was too painful for me;
16A zase, keď som to chcel vystihnúť rozumom, videlo sa mi to trudným.
17Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
17Až keď som vošiel so svätýň silného Boha, vtedy som porozumel, aký bude ich koniec.
18Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
18Áno, postavil si ich na klzkých miestach, a spôsobíš to, aby sa zrútili na hromadu.
19How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
19Ako bývajú razom obrátení na púšť! Miznú a hynú od hrôz.
20As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
20Ako snom, keď sa niekto prebudí, tak ty, ó, Pane, keď sa zobudíš, pohŕdneš ich obrazom.
21Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
21Keď sa preto rozhorčovalo moje srdce, a bodalo ma v ľadvinách,
22So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
22bol som bez rozumu a nevedel som; jako čo hovädá nerozumejú ničomu, taký som bol u teba.
23Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
23A však som bol vždycky s tebou, lebo si ma pojal za moju pravú ruku.
24Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
24Veď ma podľa svojej rady a potom ma vezmi do svojej slávy.
25Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
25Koho by som mal na nebi? A popri tebe nemám v nikom záľuby na zemi!
26My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
26Moje telo i moje srdce hynie, ale skalou môjho srdca a mojím dielom je Bôh na veky.
27For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
27Lebo hľa, všetci tí, ktorí sa vzďaľujú od teba, zahynú! Vytneš každého, kto cudzoloží odchádzaním od teba.
28But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
28Ale mne je dobre blížiť sa Bohu. Pána Hospodina som učinil svojím útočišťom, aby som, Pane, rozprával všetky tvoje skutky.