1Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev: Ľalie. Svedoctvo. Žalm Azafov.
2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
2Pastieru Izraelov, prosíme, nakloň svoje ucho! Ty, ktorý šetrne vodíš Jozefa jako stádo, ktorý tróniš na cherubínoch, zaskvej sa!
3Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
3Pred Efraimom, Benjaminom a Manassesom zobuď svoju hrdinskú silu a poď nám na záchranu!
4O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
4Ó, Bože, navráť nás a daj svietiť svojej tvári, a budeme spasení!
5Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
5Hospodine, Bože Zástupov, až dokedy budeš horieť hnevom na modlitbu svojho ľudu?
6Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
6Kŕmiš ich chlebom sĺz a napájaš ich slzami z vedra.
7Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
7Učinil si nás našim súsedom predmetom sváru, a naši nepriatelia sa nám smejú medzi sebou.
8Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
8Bože Zástupov, navráť nás a daj svietiť svojej tvári, a budeme spasení!
9Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
9Vinič si preniesol z Egypta; zahnal si pohanov a zasadil si ho.
10The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
10Upratal si pred ním a dal si, aby zapustil svoje korene a naplnil zem.
11She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
11Jeho tôňa pokryla vrchy, a jeho révy narástly jako cedry silného Boha.
12Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
12Vyhnal svoje letorasty až k moru a svoje výhonky až k veľkej rieke.
13The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
13Prečo si rozboril jeho ohrady, aby ho všetci, ktorí idú cestou, otrhávali?
14Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
14Rozrýva ho diviak z lesa, a spása ho poľná zver.
15And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
15Bože Zástupov, navráť sa, prosíme! Pohliadni z nebies a vidz a navštív tento vinič!
16It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
16Zaštíť, čo sadila tvoja pravica, i mládnik, ktorý si zmocnil pre seba.
17Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
17Vinič je spálený ohňom, srezaný; hynú od žehrania tvojej tvári.
18So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
18Nech je tvoja ruka nad mužom tvojej pravice, nad synom človeka, ktorého si zmocnil pre seba.
19Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
19A neuhneme zpät od teba, obživ nás, a budeme vzývať tvoje meno.
20Hospodine, Bože Zástupov, navráť nás! Daj svietiť svojej tvári a budeme spasení!