1Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
1Prosimo pa vas, bratje, zaradi prihoda Gospoda našega Jezusa Kristusa in shoda našega ž njim,
2That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
2da se ne daste hitro premekniti od zdravega uma in se ne ustrašite ne po duhu, ne po besedi, ne po listu, kakor da je od nas, da je že nastopil dan Gospodov.
3Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
3Naj vas nikakor nihče ne preslepi: kajti tega dneva ne bo, če prej ne pride odpad in se ne razodene ‚človek greha‘, ‚pogube sin‘,
4Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
4ki se upira in povzdiguje zoper vse, kar se zove Bog ali kar se po božje časti, tako da samega sebe posadi v svetišče Božje in kaže sebe, da je Bog.
5Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
5Ali se ne spominjate, da sem vam, ko sem bil še pri vas, rekel to?
6And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
6In sedaj veste, kaj ga zadržuje, da bi bil razodet ob svojem času.
7For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
7Kajti skrivnost krivice je že delavna; treba samo, da bo odpravljen, ki ga zadržuje sedaj.
8And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
8In tedaj se razodene Krivičnik, ki ga Gospod Jezus uniči z dihom svojih ust in pokonča s prikaznijo prihoda svojega:
9Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
9njega, ki pride po delovanju satanovem z vso močjo in z znamenji in čudeži lažnivimi
10And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
10in s sleherno prevaro krivice za te, ki gredo v pogubo, zato ker niso sprejeli ljubezni resnice, da bi se rešili.
11And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
11In zato jim pošilja Bog močno delovanje zmote, da verujejo laži;
12That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
12da bodo sojeni vsi, ki niso verovali resnici, ampak jim je ugajala krivica.
13But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
13Mi pa smo dolžni zahvaljevati Boga vedno za vas, bratje ljubljeni od Gospoda, da vas je Bog izvolil od začetka za zveličanje v posvečenju Duha in v veri v resnico;
14Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
14za kar vas je poklical po evangeliju našem, da dosežete slavo Gospoda našega Jezusa Kristusa.
15Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
15Zatorej stojte trdno, bratje, in hranite izročila, ki ste se jih naučili bodisi po besedi ali po listu našem.
16Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,
16Sam pa Gospod naš Jezus Kristus in Bog Oče naš, ki nas je ljubil in nam dal večno tolažbo in dobro upanje po milosti,naj potolaži srca vaša in vas utrdi v slehernem dobrem delu in govoru.
17Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
17naj potolaži srca vaša in vas utrdi v slehernem dobrem delu in govoru.