1Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:
1Sicer pa, bratje, molite za nas, da se širi beseda Gospodova in slavi, kakor tudi pri vas,
2And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.
2in da se rešimo nespametnih in hudobnih ljudi; vera namreč ni last vseh.
3But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil.
3Zvest pa je Gospod, ki vas bo utrdil in branil zlega.
4And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
4Zaupamo pa vam v Gospodu, da delate in boste delali, kar vam zapovedujemo.
5And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
5Gospod pa naj vodi srca vaša v ljubezen Božjo in v stanovitnost Kristusovo.
6Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
6Zapovedujemo pa vam, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, da se ogibljete vsakega brata, ki živi neredno in ne po izročilu, ki ste ga prejeli od nas.
7For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
7Kajti sami veste, kako je treba nas posnemati: nismo se namreč vedli neredno med vami,
8Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
8tudi nismo kruha jedli daroma od koga, ampak s trudom in težavo smo delali noč in dan, da bi ne nadlegovali nikogar od vas;
9Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
9ne ker bi ne imeli za to pravice, temuč da vam bodemo zgled, da nas posnemate.
10For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
10Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, to zapovedali vam: Če kdo noče delati, naj tudi ne jé.
11For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
11Čujemo namreč, da nekateri med vami žive neredno in ne delajo nič, ampak se pečajo z nepotrebnim.
12Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
12Takim pa zapovedujemo in jih opominjamo v Gospodu Jezusu Kristusu, da naj v miru delajo in svoj kruh jedo.
13But ye, brethren, be not weary in well doing.
13Vi pa, bratje, ne opešajte v dobrem dejanju.
14And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
14Če pa kdo ne sluša besede naše po listu, tega si oznamenite, da nimate družbe ž njim, da ga bode sram.
15Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
15A ne imejte ga za sovražnika, marveč svarite ga kakor brata.
16Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
16On pa, Gospod miru, vam daj mir vsekdar in povsod! Gospod z vami vsemi!
17The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
17Pozdrav z mojo roko, Pavlovo, kar je znamenje v vsakem listu; tako pišem.Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami vsemi!
18The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
18Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami vsemi!